作者chinsummer (ChinSummer)
看板hardware
標題Re: [請益] 對岸的硬體用語
時間Fri Feb 20 06:43:06 2009
※ 引述《xxoxx (all bad all die ..ohok)》之銘言:
: 問這個好像有點無聊,
: 但還是想增廣見聞一下,
: 以後和對岸的人也比較好溝通或是去那邊論壇晃也比較看得懂
: 請知道的人說一下吧
: 以下是 3C零件名稱: 對岸的稱呼
CPU => 中央微處理器(CPU直譯),或稱處理器,或「u」 by notsorainy
CPU頻率 => 處理器主頻
L2 cache => 二級緩存,cache=緩存
MB => 主板, 母板(mother board直譯) by notsorainy & eddy13
pipeline => 系統總線
RAM => 內存
VGA chip => 顯示芯片,chip=芯片
VGA ram => 顯存
公頻 => 標稱頻率
HDD => 硬盤(hard disk直譯), 硬驅(hard drive直譯)
DVD drive=> DVD光驅
DVD disk => DVD光盤
PSU => 電源
monitor => 顯示器 by notsorainy
screen => 屏幕 by notsorainy
computer => 計算機
desktop => 台機、桌機、台式機
notebook => 筆記本
netbook => 上網本
隨身碟 => U碟、U盤,因為是 "U"sb disk/drive
基本上把原文縮寫展開,然後每個單字分開翻譯,差不多就是簡體版了。
同理可證,看到簡體名詞,把每個小詞分開轉成英文,你就可以猜出繁體名詞,
不然最少也可以找到英文原文XD
順便抱怨一下,當初把隨身碟叫做大姆哥的那個台灣人,
雖然說thumb disk真的有個"thumb",
不過叫成大姆哥實在是...orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.155.57
1F:推 MichaelHsin:推最後一段 XD 02/20 07:58
2F:→ BigZero:CU優 02/20 09:58
3F:推 eddy13:大姆哥是某一家USB隨身碟的產品名稱,我之前也有一個^^ 02/20 12:05
4F:→ notsorainy:MB=>主板,很少聽到有人說"母板" 02/20 20:58
5F:→ notsorainy:處理器=>中央微處理器的簡稱,其實也就是CPU的直譯 02/20 20:59
6F:→ notsorainy:monitor=>顯示器,屏幕=>screen 02/20 21:00
7F:推 eddy13:母板是早期說法,現在他們多說主板,但說母板還是可以。 02/21 10:52
※ 編輯: chinsummer 來自: 59.104.152.240 (02/21 16:32)
8F:推 takumi412:很多純做文書的同事..就是大姆哥這樣叫的..真不習慣~ 02/21 21:57