作者kudo070125 (工藤)
看板gay
標題Re: [分享] 絕對不射 vs 一定讓你射 對決
時間Mon Jul 22 22:07:42 2013
※ 引述《ffmuteki9 (let us be who we are)》之銘言:
: http://tinyurl.com/l8tkfro
: 日本節目真是太病畜了XDDDDD
: 德井義實主持的深夜節目模仿知名節目「矛與盾」
: 請來一個AV男優,自稱以AV男優的意志也不會讓男人吹射
: 然後再跑到新宿二丁目有名的同志街找一位傳聞中很會吹的酒吧老闆
: 號稱吹遍天下無敵手無人不繳械
: 究竟誰輸誰贏呢!?
: 我只能說甲甲們真的嘴巴很靈活,他回話真的超妙的XDDD
中文字幕版完工~~~
請笑納:P
http://youtu.be/YxXUPi5djGQ
本來是很好笑的影片,但配字幕配到我都軟了
我也要請Takuya幫我A_A
如果有翻錯請指正~~ 藉機交流日文一下XD
--
淡水信義線███████◣ 捷運彩虹線 捷運鐵道迷同志的交流月台
中和新蘆線▇▇▇▇▇▇▇◣https://www.facebook.com/metrorainbow 公關 蔡竑憲
環狀線███████◣
新店松山線◢◢◢◢◢◢◢◣★車內放送
http://mu6.me/77130★
板南線███████◣各位旅客您好,歡迎搭乘捷運彩虹線
機場捷運 ◣本列車開往
大帥哥站和可愛弟站,祝您旅途愉快!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.211.19
1F:推 hellobb:謝謝翻譯辛苦了,熱心推 07/22 22:09
2F:推 teemocogs: 推推 07/22 22:09
※ kudo070125:轉錄至看板 LGBT_SEX 07/22 22:13
3F:推 n1lk5g2:推 07/22 22:15
4F:推 su3s83jo4:膽固醇XDDDDD 07/22 22:16
5F:→ kudo070125:挺名符其實的:P 07/22 22:17
6F:推 Tutt:辛苦!! 07/22 22:17
7F:推 troubledanny:天阿!! 超好笑!! 好想轉西斯或八卦.. 07/22 22:18
8F:推 grandpachu:好好笑~!!為什麼是福音戰士的音樂~~哈哈哈 07/22 22:19
9F:推 tubamouse:補上字幕真的笑翻了 07/22 22:21
10F:推 Makotoyen:XDDDDDD 07/22 22:21
11F:推 carl98:熱心推! 07/22 22:22
12F:→ kudo070125:請盡管轉~~~~ 07/22 22:25
13F:推 papaduck:感謝中文字幕~ XDDD 07/22 22:30
14F:推 qaaq0008:感謝大大~ 07/22 22:36
15F:推 ta6710:感謝翻譯!!! 真是太有趣了XDDDD 07/22 22:38
16F:推 op511:喔喔感恩 07/22 22:39
17F:推 abiang:亮哥是我的菜>///< 07/22 22:41
18F:推 nsaids:看到尺八奧義四個字就笑翻了!XD 07/22 22:43
19F:推 oscar9009:笑翻了 膽固醇 07/22 22:50
20F:推 way1214:我真的 有IN 07/22 22:52
21F:推 teddyted246:中文翻譯也太貼心!一定要推一個啊! 07/22 23:04
22F:推 nalusiya:貼心中文翻譯一定要推一下^^/ 07/22 23:05
24F:推 declann:左下角有一個穿藍色的帥哥! 07/22 23:09
25F:推 Sawake:推字幕 07/22 23:10
26F:推 hjhwhy:XDDDDDDDDDDDDDDDD 07/22 23:15
27F:推 Daniel2468:翻譯辛苦囉! 07/22 23:19
28F:推 morrisli:好厲害喔!翻譯超完美!左下角的藍色帥哥是德井義實 07/22 23:21
29F:推 pokky:有笑有推 XDDDDDDDD 07/22 23:22
30F:推 vollenca:謝謝翻譯。 07/22 23:33
31F:推 ifde7444:感謝翻譯XDD 07/22 23:33
32F:推 on0322:謝謝招待。XD 07/22 23:34
33F:推 sde241:好開心 07/22 23:43
34F:推 hownever:招式的聲音笑死我了XDDDDD 07/22 23:46
35F:→ NEORG:40分鐘就可以搞定號稱不會射的人,看起來翻桌率蠻高的... 07/23 00:00
36F:→ MoonKiWi:連翻桌率都出來了....XDDDD 07/23 00:02
37F:推 capricorner:謝謝翻譯!!!!!! 07/23 00:09
38F:→ kudo070125:所以他回鍋客很多 一天吹八根XDD 07/23 00:09
39F:推 a2629397:不只翻桌率,回購率也頗高的。(欸 07/23 00:16
40F:推 shinkon:辛苦了 07/23 00:38
41F:推 Laseesaw:翻桌率XDDDDDD 07/23 00:46
42F:推 ffmuteki9:締めに行きたい是要準備收尾的意思 07/23 00:49
43F:推 summer17:辛苦了!!!!!!! 07/23 02:17
44F:推 sky10515:超好笑 不知道這在臺灣播會怎樣 07/23 04:16
45F:→ l2272:感謝翻譯~~~ 07/23 06:23
46F:推 kero0103:沒看過這個段落!! 感恩,工藤 07/23 12:14
47F:推 Blackcrane:看過兩版,這版翻得超爆笑XD 可是影片子怎麼移除了?@@ 07/24 00:11
49F:推 virkin:吐個小槽 是矛盾 不是茅盾 (茅是用在名列前茅) 07/24 09:58
50F:推 pedi:"茅"盾是故意的,這個是BSスカパー模仿富士電視台ほこxたて 07/24 11:36
51F:→ pedi:(hoko x tate 矛x盾)而做的深夜節目,名稱則改為"ぽ"こxたて 07/24 11:37
52F:→ pedi:(poko x tate),因此kudo才翻譯為"茅"x盾 07/24 11:38
53F:→ kudo070125:這是仿的節目 所以我故意翻成「茅」盾唷 07/24 12:59
54F:推 si3290:大半夜的我笑到不能自己 07/25 03:15
55F:推 si3290:謝工藤XDDD 07/25 03:17