作者takau (打狗)
看板gallantry
標題[問題] 有關紀效新書中的乾糧製作方法…
時間Wed Oct 28 20:22:10 2009
在戚帥的「紀效新書」中卷五有下列記載:
「一常日,每一名各將米二升,炒黃包裹,一升研為細末,一升另包;麥麵二升,一升
用香油作煤,一升蒸熟,六合用好燒酒浸,曬乾再浸,以不入為度,研為麵,另包四合
用鹽醋曬浸,亦以不入為度,曬研為末,另包。行軍之際,非被賊圍困至緊,不許用。
出兵隨行,忘帶者,如失軍器同。」
一直很想知道他轉成白話文的真正作法是什麼…
嚐試翻了一下:
「在平常的日子裡,每名士兵各將二升的白米炒熟,其中一升把它磨成粉後包起來,另一
升則直接包起來;另取麥作成的麵?(此處不懂)二升,一升用香油作傕化物?(此處不
懂),另一升蒸熟後,取六合用好的燒酒泡(多久?),拿出來曬乾後再泡,以不入為度
?(此處不懂),再磨成麵粉,另外的四合包起來用類似的作法以鹽和醋去反覆浸曬,亦
以不入為度?(此處不懂)?,曬乾後磨成粉,另外包成一包。野外行軍的時候,除非到
了被敵人包圍狀況緊急時,不得食用。野外行軍時遺忘攜行者,比照槍械遺失辦理。」
不知道版上的大大們能不能幫我解答這個疑惑…
謝謝~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.164.14.248
1F:推 MRZ:除了翻譯之外,我們需要一個廚房來做驗證.(應該無需C4驗證) 10/28 20:43
2F:→ takau:其實還正想問有沒有版友真的作來吃過…(逃) 10/28 20:43
3F:推 sakra:"不入為度":再也無法吸收? 10/28 20:54
4F:推 Smaragdos:北方的「麵」有粉的意思,米麵就是米磨的粉,南方說的 10/28 20:58
5F:→ Smaragdos:麵,北方會叫「麵條」,所以應該是麥子磨的粉? 10/28 20:59
6F:→ popoyo:炒黃,是指小伙翻炒到表面微黃焦脆為止 這應是炒乾沒水份 10/28 21:03
7F:→ ilikebulldog:用C4催化看看 10/28 21:04
8F:推 MRZ:啊,不用作來吃了,到九份就有,這叫做"鹹光餅" 10/28 21:06
9F:→ popoyo:炒黃的米粒... 其實日本會拿去跟茶葉泡... 玄米茶是也 10/28 21:07
10F:→ MRZ:新莊也有,歹謝 10/28 21:07
11F:→ popoyo:咸光餅宜蘭也有呀 不難買到... 10/28 21:08
12F:推 Asvaghosa:推樓上 冬日的優良早餐 兼零嘴xD 10/28 21:32
13F:推 wwon:咸光餅很好吃喔 10/29 01:03
14F:推 reinherd:這就是傳說中的抗戰國軍口糧 炒米 10/29 10:12