作者Anbi (95P)
看板gallantry
標題[問題] 春秋戰國時代的語言有相通嗎?
時間Tue Sep 1 11:28:15 2009
最近在備課 發現不管是哪個版本的燭之武退秦師
都一定要畫一張燭之武和秦穆公對話的圖片
突然想到說這樣是有可能的嗎?
他們兩個可以很順暢的對談嗎?
那個時代各國的語言有相通嗎?
還是說都會派精通該國語言的人去作談判?
又楚國和齊國真的就像是楚使所說的風馬牛不相及
那麼語言應該會有隔閡吧? 那怎麼看起來齊桓公和屈完對嗆看起來相當順暢呢?
十分好奇 來問一下 謝謝啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.43.139
1F:→ jarry1007:春秋時代就已經有翻譯蒟蒻了 09/01 11:30
2F:→ gred121:雅言跟方言的差別 09/01 12:05
3F:→ gred121:以前唸書好像有唸到 雅言是官方語言 楚語最不通 09/01 12:05
4F:推 scaredreal:其實他門只是在比手畫腳而已 09/01 12:47
5F:推 chenglap:楚國大學外語系畢業吧. 09/01 12:50
6F:推 evansheffiel:還是說都會派精通該國語言的人去談判 09/01 13:34
7F:→ gred121:那時候好像已經有翻譯文學了 越人歌 09/01 15:43
8F:→ heavensun:當然有 不然西周時周天子如何溝通諸侯 09/01 15:58
9F:推 Merchandy:不是翻譯米糕嗎(光速逃) 09/01 17:38
10F:推 TOMOMI:個人覺得翻譯蒟篛有可能(大誤) 09/02 02:32
11F:→ keku:他們用周天子講的雅言 09/02 14:18
12F:推 a54888131:當時的貴族大多是用雅言溝通的 09/02 20:25