作者SovietUnion ()
看板gallantry
標題[閒聊] 幾句蒙語與漢語對照
時間Sat Feb 28 19:34:54 2009
可汗=皇帝
庫里台=高級軍政會議
安達=好朋友
忽達=親家
巴特爾(巴圖魯)=勇士、猛將
那彥=將軍
斡爾朵=宮室
哈沙爾=砲灰
騰格爾=藍天 所以以後可以叫騰格爾 "藍天先生"了
那達幕=競賽、遊戲
蘇哈布爾特=射弓箭比賽
搏克(蒙語)=布庫(滿語)=摔跤大賽
阿吉乃=賽馬
兀魯斯=部落首領
者別=弓箭 所以大家可以叫者別將軍 "箭將軍"了
怯薛=禁衛軍
比嗆海爾泰=我愛你 (哈...我笑了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.192.160
1F:推 CKmonkey125:借轉蒙古板 02/28 19:38
2F:→ SovietUnion:有蒙古版 那有無女真版或滿州版? 02/28 19:53
3F:→ CHTM:可汗翻譯成天子比較好一些 02/28 19:54
4F:推 gfdsa:按答是結義兄弟吧? 02/28 22:26
5F:推 diablos:蒙古板在哪? 找不到 02/28 23:23
6F:→ diablos:原來在旅遊群組 不過ptt有較多討論新疆的板嗎? 02/28 23:25
7F:推 doddle:讓我想起金庸的射鵰英雄傳... 02/28 23:54
※ 編輯: SovietUnion 來自: 140.113.192.160 (03/01 00:11)
8F:推 nehex:Mongolia 03/01 15:33
9F:推 PrinceBamboo:安答是結義兄弟才對 03/01 19:13