作者weirx ()
看板gallantry
標題Re: [閒聊] 亞瑟王廷之康乃迪克佬
時間Thu May 22 21:31:00 2008
※ 引述《outlook2 (容)》之銘言:
: 推 andrusha:請問那裡可以找到這本書 我都找不到 05/17 16:24
: 英文應該還好
: 中文版的話你當然找不到,因為從來都沒人翻譯成中文過XD
中文版有,我手上這本是國立編譯館主編,黎明文化事業公司出版,
書名譯做”古國幻遊記”,譯者為蕭廉任,民國六十七年五月初版,
屬於世界名著翻譯系列,也許大一點圖書館有機會找到也說不一定?
--
我,地に平和を与えんために,來たと思う勿れ,
我,汝等に告ぐ,然らず,むしろ爭いなり,
今からのち,一家は五人あらば,
三人は二人に,二人は三人に,分かれて爭わん,
父は子に,子は父に,母は娘に,娘は母に.
(ルカによる福音書 第12章 51節より53節)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.235.225
1F:推 loser1:跟我手上的明通鑑一樣的印刷年份。 05/22 21:58
2F:推 andrusha:感謝 05/22 22:18
3F:推 outlook2:感謝! 05/28 14:44