作者nakadachi ( NN )
看板gallantry
標題Re: [問題] 古人說的話
時間Wed Aug 31 10:05:36 2005
※ 引述《johnshyan (找樂園...)》之銘言:
: 那請問蒙古話是不是北京話(大都)的源頭
: 又閩粵一帶的方言又跟南宋當時的漢話較像
: 不過蒙古入主中原後 統治者的語言被帶到全中國
: 所以漢話的音產生了很大的改變
: 尤其與閩南語廣東話有明顯的差異 能這樣說嗎??
: 我記得好像是廣東話保存的古音最多 用來唸文言文應該是沒有問題的
: 民國初在投票選國語的時候 廣東話只輸北京話兩票XD~~好險
: 蔣介石說國語都一定要配字幕了
: 何況是音節界線模糊的廣東話
[香港民間長期以來流傳著一種說法,認為民國初年審定"國音"時, 粵音僅以一票之差敗\
於京音。考核史實,便知道這種說法是沒有根據的、不確實的。本來,民間流傳這種或那\
種說法,也是常見的,不足為奇。但是上述傳說竟也能在香港語文學術圈內流通,某些學\
者不加考據便以本身專業地位予以肯定,則是頗為令人惋惜的。]
(見TW_LANGUAGE版 "老國音方案")
"蒙古話是不是北京話(大都)的源頭"
當然不是 不過"有可能"受其影響 只是猜測
有人說北京話是蒙古人講的話 還有說是滿人講的話(見前文) 這些說法都沒有根據
"閩粵一帶的方言又跟南宋當時的漢話較像"
南宋音入聲不分ptk 光這點就跟閩語粵語不同
有人說粵語和唐音很像 用中古音的擬音念起來還真的有些神似
"不過蒙古入主中原後 統治者的語言被帶到全中國 所以漢話的音產生了很大的改變"
既然蒙古人的影響不能確定 目前也沒有正確答案
"尤其與閩南語廣東話有明顯的差異 能這樣說嗎??"
"我記得好像是廣東話保存的古音最多 用來唸文言文應該是沒有問題的"
以現在的研究 看不出來跟蒙古人有何關係
"廣東話保存的古音"是個很抽象的問題 因為沒有人能告訴你"保存了幾種音"
用來唸文言文的要求很簡單 大概只要入聲韻存在就可以
像是閩南語文讀音 也可勝任
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.140
1F:推 treker:還有客家話 也保留了中原古漢音 140.109.53.112 08/31
2F:推 nakadachi:個人不喜歡"保留了中原古漢音"這種講法 203.70.94.56 08/31
3F:→ nakadachi:不夠精確 也不足以描述其中的差異 203.70.94.56 08/31
4F:→ nakadachi:所以我說是"打迷糊" 203.70.94.56 08/31
5F:推 johnshyan:可惜台語已經凋零了XD 國語運動好樣的 59.113.166.175 08/31