作者deerchang (還年輕??)
看板foreigner
標題[問題] 認知上的差異
時間Sat Oct 25 22:08:29 2008
種種原因,認識了個美國人,彼此也有不錯的關係
他對我的形容是cute.我聽到時並沒有很開心,他就很疑惑
我就解釋cute在我們(或只有我?)的解釋就是只有可愛,很一般的形容詞,沒啥特色
但他說cute在他們的解釋已經算是很好的了,而且絕對沒有我們認知的那麼簡單而已
想請問見識廣博的大家,cute的字眼在老外眼中真的是個已經算是很好的形容詞嗎?
還有...他說 i like you.這也算是很一般的詞嗎?僅止於朋友?或是有更進一步的感覺?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.8.239
1F:推 anny1242:嗯~~在我經驗裡,外國人都很喜歡說一些 219.81.153.41 10/25 23:00
2F:→ anny1242:好聽的話,我也碰過很多人都說i like u, 219.81.153.41 10/25 23:01
3F:→ anny1242:但我也都只是當作朋友的喜歡,如果真想 219.81.153.41 10/25 23:01
4F:→ anny1242:知道,倒是可以問個清楚囉! 219.81.153.41 10/25 23:02
5F:推 DTapir:要看人,有的人不輕易稱讚人,有的人很大方 61.229.120.124 10/26 01:46
6F:推 poohw:cute是很不錯的形容詞 24.30.150.85 10/26 02:25
7F:→ cedric2000:我覺得這是對方在表明只是普通朋友 123.195.7.102 10/26 09:27
8F:推 lunabodywork:有時候i love u 都只是朋友的用字哦 61.223.227.99 10/26 09:53
9F:→ sarada:cute就是稱讚外表可愛 用途廣泛 218.166.32.113 10/26 18:48
10F:→ sarada:i like you 不分男女普通朋友都可用 218.166.32.113 10/26 18:51
11F:→ sarada:嘴甜一點的人 這些稱讚的話常用 218.166.32.113 10/26 18:52
12F:推 blackkey:朋友 85.0.173.218 10/27 05:20
13F:推 katebabble:其實真的是官腔ㄟ...我一個外國朋友對 163.23.231.89 10/28 13:08
14F:→ katebabble:我很好,見面離開都要大力擁抱一下,但我 163.23.231.89 10/28 13:09
15F:→ katebabble:覺得是好朋友,對他也只有友情的感覺 163.23.231.89 10/28 13:10
16F:→ katebabble:更不用說講的話,都是很sweet的. 163.23.231.89 10/28 13:11