作者killjoy (killjoy 就是)
站內foreigner
標題Re: [閒聊] 外國人學中文覺得難在哪裡呢?
時間Mon Jul 10 23:04:38 2006
※ 引述《alicefoster (就是有forever)》之銘言:
: 我是英國人
: 中文好難!!!!但是我有認真學習 還是不好
: 中文必須要用全身力量學習!!:)
: 感覺注音比羅馬拼音難學
: 認字跟學寫都很難
: 不知道有沒有人可以討論一下技巧去學字體
: 不只二三聲好難分辨
: 一聲也很難,而且所有聲調都要記憶
: 還有成語跟一些同音的笑話有時候聽不懂耶!
: 中文真的很難耶!!!
: ※ 引述《jojombo (注音文退散!!!)》之銘言:
: : 我們是以中文為母語,所以應該滿難感受到中文到底難在哪?
: : 所以我才想問問有學中文的外國人,到底覺得中文難在哪呢?
: : 我聽過有人覺得捲舌音很難,也有人說二聲三聲很難分辨
: : 不知道還有其他的嗎?
遠東跟師大的書都有漢語拼音 有些教學機構也是用漢語拼音教學
雖然用注音還是漢語拼音學習跟學生發音的準確度沒有絕對關連
但是初學者如果學漢語拼音比較容易受其母語影響
就像很多人學歐洲語言一開始都很容易一直用英文的音去發
二聲三聲的差別在於長度 因為三聲要先往下再往上 所以當然的會比二聲來的長
四個聲調的判別應該要用音的高低、長度與起伏來分
字的認與寫就只有多看多練習啦
我小時候剛學英文時b跟d老是會弄錯 可能是我方向感不好的問題.....
除了發音跟聲調以外 我覺得很煩的是(對不起讓我抱怨一下)
有的人很堅持要知道每個字的意思 ex.知道 知是什麼? 道是什麼?
(字有本身的意思 可是在不同地方意思不同 原本的意思與現代的意思也不一樣
你是要學聽說 還是要學字源學阿?)
或是知道了一個字的意思 就硬要把這個意思套到所有發音一樣或相近的字上面
(中國字至少有上千個 每個字發音都不一樣那還得了)
其實外國人學中文還有幾個學習點 像東西的量詞要特別背 ex.一張桌子 一扇窗戶
中文量詞的數量應該不會比英文的動詞時態變化少吧
話說...中文很多文法其實很難的
成語的話就要去知道一下它的背景故事就會比較容易記了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.43.153
1F:→ alicefoster:THX! 82.21.64.230 07/11 01:03
2F:推 casserole:量辭的話初學者都用"一個"應該比較不會ꔠ 59.116.71.231 07/11 11:14
3F:→ casserole:有失誤!!總比"一顆紙.一張老人"好一些XD 59.116.71.231 07/11 11:15
4F:推 jojombo:有老外講過"一顆紙","一張老人啊"啊? 218.35.58.175 07/11 12:12
5F:推 casserole:嗯 還聽過一粒豆漿 ..|| 59.116.71.231 07/11 14:31
6F:推 jojombo:哈哈,粒豆漿 XD 218.35.58.175 07/11 20:15
7F:推 shiningsunny:小時後b.d會搞錯+1 210.58.140.153 07/12 00:46
8F:→ shiningsunny:我現在是常常把草寫g.q看錯 >"< 210.58.140.153 07/12 00:46
9F:→ shiningsunny:還有草寫n m u在單字裡時 好難判斷 210.58.140.153 07/12 00:47
10F:→ shiningsunny:我對辨認長的單字有障礙 210.58.140.153 07/12 00:49
11F:→ shiningsunny:不像中文一眼過去看形狀就知道了 210.58.140.153 07/12 00:49
12F:→ shiningsunny:應該是因為認得的英文單字太少吧 囧 210.58.140.153 07/12 00:51
13F:→ shiningsunny:高中看老師的草寫板書 210.58.140.153 07/12 00:52
14F:→ shiningsunny:都是抄前後兩三個單字 中間自己亂猜 210.58.140.153 07/12 00:52
15F:→ shiningsunny:怪不得現在英文那麼爛 @_@ 210.58.140.153 07/12 00:53
16F:推 jojombo:草寫的l和b比較容易會搞混吧? 218.35.58.175 07/12 01:47