作者wenshin (...=p)
看板foreigner
標題Re: 「世界都在哈台灣」有獎徵文-老外注意囉
時間Mon May 1 07:54:15 2006
我一看到標題,"世界都在哈台灣",的確也有像fnz網友在文中的感覺
本來這種需要所謂「外國人」「老外」來背書的狀況常常可以在媒体上看到。
以前廣告賣個藥不也是有那種叫個金髮人士來用怪聲怪調的中文講話嗎?
不過,這也是沒有辦法的事。就是因為我們不算是主流文化,所以這樣的活動
才會存在。(想想,辦個"世界都在哈美國/哈日本"的活動徵文,有意義嗎? 這些
是顯而易見的現象。但是哈台灣不是那麼容易被發覺,所以有人覺得有被報導的
需要)
不知道你們怎麼想出這個名字的…也許覺得"哈台灣"就像延續"哈日""哈韓"
是個新鮮的詞彙,也許有想要創造潮流的意思,那是廣告手法層面的議題,就
不在此討論了。不過講說"世界都…",如果不要想得太深入,那就當作是個廣告
行銷手法就算了。但是仔細想想目前我們在國際上的處境,這種以台灣為世界中
心的潛在想法,真的滿心酸的。如果就原po所說的,我們自己台灣人常看不見自
己的優點,需要外國人來提醒我們,那到底發生了什麼事,讓我們自己看不到?
我不是否認活動的意義,只是這個標題對某些人來說,(特別是對那種聽到
" 台灣奇蹟" "台灣是xx王國"已經聽到覺得要冒汗的人),真的是有點爭議性。
--------------------------------------------------------------------
我忘了在哪裡看到po文直呼「老外」這個詞的。如果我們自己在談論用這個詞還好
如果你要對這些外國人士徵文,請不要用這個詞稱呼人家。
一來這個詞對有些人來說有點貶低的意思
二來,這個詞自曝我們對外國人狹窄的想像-「-老外」通常都是白人,特別是美國人
可是這個活動不是給講其他語言的外籍人士不是嗎???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 71.138.116.92
1F:推 twconference:謝謝提醒 之前太急沒注意 已更改 220.130.168.43 05/01 11:06