作者luee (路人甲)
看板foreigner
標題Re: [請益] 英文名字
時間Tue Nov 29 00:34:58 2005
以下是個人經驗。
當我在義大利唸書時,有一天同學(米國人)問我說,
Why you Chinese always have 2 names? One Chinese name and one English name.
我個人是不用英文名字的(在國外我照用中文名字),
所以他這麼一問讓我很慎重的思考這個問題。
我們當初取洋名多半是從開始學英語起,或是覺得有洋名很棒。
但事實上,我所認識的其他亞洲國家同學(韓國日本泰國越南馬來西亞等等),
從來沒有人用洋名在國外上學或就業,都是用自己本來的名字,不管容不容易發音。
暱稱可能有人會用洋名,但並不代表大家就不知道他的本名。
我的外國同學和老師都認為,稱呼一個人用他真正的名字是一種尊重,
他們願意花更多時間去記得這些奇妙的聲響,勝過於給他們一個假名。
當然並不是反對取洋名這件事。
只要中文名字並不屬於難發音類型的(例如ㄖ,ㄩ),
我想外國人對於中文名字會更有印象,更容易記住。
他們可能這一輩子認識50個叫Jeannie或Jeany此類發音的名字,
但JingYi就只有這麼一個,不是嗎? :)
※ 引述《LesMiz (牛朋朋)》之銘言:
: 請大家給我一些意見
: 特別是外國朋友
: 我希望在使用時能給對方特別的印象
: 或至少不要讓人家覺得叫起來彆扭
: 我的個性大概是傻大姐型的
: 愛笑眼大臉圓
: 謝謝!
: (若不合版旨請告知 謝謝!)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.20.27.248
1F:推 gaudi:不過外國人來台灣通常也是會取個中文名字 218.184.75.88 11/29 01:00
2F:→ gaudi:我是覺得看個人想法 喜歡就好 218.184.75.88 11/29 01:00
3F:→ gaudi:而且台灣人不見得音文發音好 與其John被叫成 218.184.75.88 11/29 01:01
4F:→ gaudi:「醬」 取個入境隨俗的中文名也不錯 所以 218.184.75.88 11/29 01:02
5F:→ gaudi:當台灣人到外國想取個外國名字也沒啥不好啦 218.184.75.88 11/29 01:02
6F:推 chaz:我在澳洲住了十八年都用中文名字. 真的很麻煩 61.229.26.189 11/29 01:56
7F:→ chaz:外國人不會發音,也會及不起來. 超凡的! 61.229.26.189 11/29 01:58
8F:推 yushul:外國人在台取中文主要是因為政府規定 203.67.101.216 11/29 11:25
9F:推 enphlin:與其自己名字被叫得七零八落 就算了吧! 24.82.164.247 11/29 21:55
10F:推 Lubiee:我的名字剛好就是ㄖ和ㄩ.唸起來感覺吃力118.167.169.116 07/11 16:08