作者amayo (amayo)
看板dictionary
標題Re: [心得] 日系的英文取向的電子字典也是不錯的選 …
時間Fri Jul 14 20:35:03 2006
大推日系英語取向的字典
日本電子辭典的一個特色就是,
他們會採用許多出版社編的字典,而且物超所值。
OXFORD DICTIONARY of ENGLISH
這本字典簡介上說可以查到355,000個單字,
但根據版友的說法,這本字典是針對母語學習者,
因此解釋較難,要特別注意。
而Oxford Advanced Learner's Dictionary 僅約80,000個單字。
Concise Oxford Thesaurus就是所謂的類語字典,
有人在寫作時可能會使用不一樣但是同義的單字,
另一個用法就是當你看不懂英語解釋時,
可以用來查與他同義的其他單字(超好用)。
如果大家偏好其他牌子的英英字典(如LONGMAN和Collins),
也可選購其他的廠牌型號,
甚至還有廠商推出Macmillan的擴充卡(這本我滿喜歡的)。
這個型號還有其他的英和字典,
如果英語和日語都不錯可以試試(交叉學習)。
這台在日系辭典用的是廣辭苑,
如果大家偏好大辭林的話購買時要注意,
相關的討論可以在NIHONGO版上找到。
其他還有角川類語、漢字源以及片假名字典。
日系字典還有一個不錯的功能"一括檢索",
也就是輸入一個單字可以同時查很多本字典。
在英語字典方面(牛津高階英英字典),
我這台Canon C-50上面有成句檢索以及例文檢索(不知sharp這型有沒有),
成句檢索是用來查片語的,
舉例來說,當你輸入"run",
他會跳出"run out the clock"等片語供你查詢。
例文檢索是用來查例句的,
有人可能知道意思,只想看如何造句就適合用此查詢,
當輸入"dog",螢幕上會顯示所有dog單字下的例句。
以上功能台灣的我不確定有沒有,
因為我身邊只有一台陪我七年的無敵CD-81(他沒有)XD。
還有一個特色,就是省電。
之前同學和我說他那台電子辭典用了好久都沒換電池,
我並不相信,但當我也買一台後,發現他說的是對的。
我從3/30買來用到現在,都還有電,
自從買了之後,我平常唸原文書時會查,
到期中期末考時,猛查英、日語單字,
沒想到至今還有電。
大家在選購時,可以看一下網站上規格的說明,
像我這台在使用二顆4號鹼性電池的情況下,
可以使用約100小時,原po那台Sharp也是。
不過日系電子辭典真的就是辭典而已,
話說我那台無敵CD-81的黑白棋可是陪我渡過無數時光XD。
此外在台灣沒有代理商,
如果要維修會比較麻煩。
之前我看這些廠商的美國官網及Amazon都有在販賣,
可是在台灣卻買不到。
有些人會在網拍上請人代購,可是會比較貴,
我之前尋問過賣家,他算是價格比較合理的,
可是賣一台仍然抽一千,還要加上日本到台灣的運費,
購買時請大家要注意。
如果大家有同時修習日語及英語的話,
買一台日系英語取向的字典是不錯的選擇。
英語方面不用說,
在日語更是有廣辭苑、大辭林這些重量極字典。
此外,每一推出的新型號都有讓人驚喜之處,
以Canon中文取向的字典為例,較舊的型號所收錄的字典較少,
之前版友提到的wordtank V90除了在中文外,
在英、日語方面又有所強化,
這也是購買要注意的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.183.215
※ 編輯: amayo 來自: 61.229.183.215 (07/14 20:49)
※ 編輯: amayo 來自: 61.229.187.213 (07/15 10:02)