作者aacvbn (愛死微積分了)
看板consumer
標題Re: [糾紛] 是我中文解讀有問題 還是???
時間Wed Mar 29 09:24:23 2006
※ 引述《inico (開心的微笑)》之銘言:
: 幾天前 我在拍賣網標下一個卸妝液
: 然後再下標前 我看了一下問和答
: 然後有買家詢問是否可以面交???
: 他回答~ 你好,是可以面交,但請配合我的時間地點,平常日輔大附近,
: 假日台北車站,因為以低價售出酌收運費40元唷,謝謝你的詢問^^
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
可以面交
而且還要配合他的時間地點
還要多收40元
看到這種就想打他兩巴掌
: 請問大家對低價售出酌收運費40元的意思是???
: 面交還要酌收40元 還是郵資40元呢????
: 我以為是郵資只要40元 而他卻說 面交還要在加40元
: 是我的中文不好嗎????
: 謝謝!!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.64.218.152
1F:推 legist:可能他覺得面交得花他寶貴的時間吧 如果花他三分鐘面交的話 03/29 10:30
2F:→ legist:有可能他的時薪工資是800塊喔XD(不知道哪一行這麼好賺囧rz) 03/29 10:30
3F:推 s1i48:應該包含交通費吧!沒理由賣家花時間面交來幫買家省錢吧! 03/29 17:56
4F:→ legist:賣家說「但請配合我的時間地點」代表沒有交通費的問題,因 03/30 00:12
5F:→ legist:為賣家本來就會出現在他指定的位置,無論有沒有要面交。 03/30 00:12