作者myb (阿呆)
看板comment
標題Re: 創作歌手的英文比中文好?
時間Sat Jul 15 13:13:49 2006
※ 引述《youtien (又是一片天)》之銘言:
: ※ 引述《youtien (又是一片天)》之銘言:
: : 推 musiccalo:推國文教育那段,杜正勝居然還要砍古文的比例,... 07/10 20:41
: : 推 tiest0913:阿勒 是骷髏小叮噹耶 07/10 23:29
: 古文比例不是重點,雖然我也主張多讀古文,但問題在方法。
: 以歌詞創作論,我們要看中文有什麼特質?
: 很多字的意思,不但在字形上顯示,在音韻上也有暗示。像「光」感覺就很
: 光,「暗」感覺就比較暗,三聲字「阻止」就有凝滯感,「輕鬆」就很輕鬆--
: 這幾句看起來像廢話,但事實就是這樣。
剛剛和朋友聊到這個問題。他有不同的意見。
比如說光,因為我們用了這個字好幾千年,我們唸它,自然就會有這種感覺。
如果說現在因為我們用了這系統很久以後,我們反過來說那些字本來就有那種感覺
會不會怪怪的?
但也有可能是,當初造字的人,選音時,本來就會選和意思比較貼合的音,像幹,
不可能選個很軟的音去配,所以這段話還是有他一定的道理。
但是我想,這不是只是中文,英文也有,happy就很快樂,hate就很恨啊,如果中文
適用,我想所有的語言應該也都行。
但唯一不同是,中文是每一個字都有,英文可能不行,且英文的無意義的介詞比較
多,這可能是比較特別的地方吧。因為中文每個字都有,所以組合起來會更複雜。
: 韻腳也有暗示,像「東鍾韻沉雄,江陽韻壯闊」,雖不盡然,但也庶幾近焉
: ,詩歌押哪種韻,大概就有哪種意思,即使作者對此不自覺,也會弄出這種效果
: ,因為漢語就是這樣;而古人發現了這些聲韻的規則以後,作起詩也就有了更多
: 參考,終而發展成格律。而一首詩歌轉韻時,常常就是感情變化時,如果沒變還
: 轉,它或許就沒有那麼好。這些我們學到了以後,寫歌詞就很有用。
: 再來,中文歌曲的源頭是什麼?是吟、是嘯?哪一種唱法,最可以發揮中文
: 的特色,把我們的民族性發揮出來?可憐啊我們都市漢人,已經失落了歌唱的傳
: 統。現在用自然發聲的流行歌曲是上世紀三十年代才漸漸流行的(參見黃霑的博
: 士論文),以前歌手為了舞台效果都必須要唱假音、唱高,不然現場那麼吵沒人
: 聽得到。而這些傳統唱法在戲曲裡也還有的,然而,高中三年國文課老師只給我
: 們看過一支《竇娥冤》還是哪齣的影片吧,那時候我們哪懂得欣賞,都在講話,
: 即使是我這個對詩歌很有興趣的,看起來也覺得太慢、太無聊。這些是需要有行
: 家把它精彩的地方介紹出來才行的啊。還好前幾年我去看了《長生殿》《牡丹亭
: 》,最近又看了《金鎖記》,真是好戲啊,那些唱詞也真好啊。還有一部電影,
: 《南海十三郎》,國二時看了這片我完全被粵劇的音韻以及主角的才情折服了,
: 最近重看更是感動落淚。那些戲曲裡面不知有多少好用的東西等著我們去吸收!
: 但怎麼入門?我也不知道。也不知道我現在於戲曲算不算得上有入門。
: 除了聲韻,還有就是行文的結構、章法,起承轉合,賦比興,中學國文課只
: 教大家有這回事,沒教大家去練習(一個學期才幾篇的作文實在算不了什麼)或
: 者深入分析名篇。
: 簡言之,國文課能不能教給你掌握中文的方法,助你發展出解讀和創作的心
: 法,而介紹基本的技法給你,這才是重點。這幾十年的中學國文都沒做到這些,
: 加以社會文化變遷,於是現在大家國文越來越不行,搞音樂的自也難例外。
: 那麼,怎麼辦?如果你有心創作,自己找書找老師找社團去學吧,我就這樣
: 做了,但也還差得遠哪。
:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.31.206