作者honkwun (反皮草 拒絕血腥時尚)
看板comment
標題[專輯]時代ーTime goes around
時間Fri Sep 9 21:42:31 2005
這張專輯裡面的一篇文章,由前田祥丈寫的『以中島美雪為音樂標準所發出的邀請函』
(如果你買電玩FINAL FANTASY系列的演奏CD,也會看到他寫的介紹,甚至他和植松伸
夫的對談。)另外放在一個頁面,點入可以聽到30年前翁蒨玉的聲音唷。
http://blog.yam.com/honkwun/archives/465025.html
本文所在的頁面,播放的歌曲是曾經被鄭秀文為愛的輓歌(粵語)與脆弱(國語)的原
曲,吳宗憲也曾經翻唱為等候。
http://blog.yam.com/honkwun/archives/465137.html
Album (21)時代ーTime goes around
繼「回歸熱」後提供曲集第四作。這次關連的歌手有2:中江有里;4:吉田日出子;5
:雪村いずみ;9:工藤靜香;11:PATRICIA KAAS。其中有兩位歌手非常特別,一位
是被視為日本50年代代表歌手的巨星雪村いずみ,另一位是在法國活躍數十年,亞洲各
地也不乏樂迷的法國歌手PATRICIA KAAS,兩位都是很難得能交會的合作對象。且其他歌
手也都是緣份的牽引下與中島美雪結識的,專輯內頁特別附上短文說明結識的經過,筆者
也會將相關的段落轉錄在文章或頁末的曲目資訊。除了重新詮釋寫給其他歌手的歌之外,
中島美雪還重新翻唱了幾首在她歌手生涯裡特別具有紀念性的歌,加上芥川賞作家唐十郎
填詞的歌曲,「時代ーTime goes around」可說是榮光備至的一張專輯。
1975年世界歌謠祭武道館會場,司儀?本九(唯一拿下美國告示牌排行榜冠軍的日本
歌手)正以日文介紹第三十號入場表演的歌手,然後另一位司儀翁蒨玉再以英文複誦一次
:「第三十號入場表演者、作詞作曲:中島美雪。曲名:時代。」舞台上的中島美雪彈著
吉他下了前奏,唱出悲愴的歌聲...,時光荏苒,一轉眼,這位一出道就拿下世界歌謠
祭金賞大獎的歌手已渡過了將近二十個年頭。在歲月的洗禮之後,當時含悲的歌聲也有了
變化。鋼琴開啟新生的訊息,輝煌的管樂中,中島美雪的歌聲發出耀眼的光芒:『現在是
如此的傷痛欲絕,眼淚也早已流乾了。雖然說,大概再沒有機會有展現笑容的時候。』有
如陽光照在枯敗的生命上,在時代的新版本裡美雪的歌聲轉化了悲哀的序言,引導挫折的
人們瞭望時代的巨流,看見自己在未來將悲傷一笑置之的模樣:『但是有一天一定能夠坦
開心對人講:我曾經經歷過那樣子的時代。相信一定能夠笑著臉對人說:曾經有過那種時
代的呢。』飽滿的管樂襯底補實失去的信心,悠揚的弦樂吟詠從容的自信;大鼓擂打,
注入強心劑,中島美雪和煦的歌聲就像在前方指示的光暈:『輪替著;輪替著,時代不停
輪替著,重複著分分合合這齣戲。今天不支倒地的遊子們,總有洗心革面重新出發的一刻
。』
和煦的陽光灑落,困惑於愛的女人靈光一現,長久以來,她所追尋的愛就像第二首「風的
樣子」一樣難以掌握。或許風的樣子永遠難以捉摸,但此刻在她的心中已經開始起了暴風
、起了變化。空靈的音效淡淡地刷上一層氣層,其中鳴亮的琴音在遠處泛光,彷彿有靈感
在思緒中遊移;隱暗飽滿的貝斯振彈開來,點點節拍聚合的旋律述說愛的委屈:『你說,
我不會再回想那樣的她了。那過去你思念的是怎樣的她呢?我一直在模仿的她(除了形象
模糊)還是一個不知去向的女人。』苦於難以補捉的愛情,女人漸漸發覺她遺失了自己;
美雪飄游的歌聲進入飛動的副歌,摧毀一切的暴風正逼近女人的心:『暴風雨快來了。暴
風雨近了。或許我不是自己所想的那個樣子啊。』折枝飛落,大鼓促動;原本以為自己可
以順從的女人似乎有了領悟,此刻她無法再繼續等待他人所給的答案,請告訴她屬於她這
個人獨一無二的答案。『有誰能告訴我風的樣子?有誰能告訴我愛的樣子?不要從數不清
的定義裡挑一個告訴我,我只想知道他這個人對愛的語言是如何。』
摸不清的風之姿襲捲而去後,耳邊傳來熟悉的旋律,那是曾經在第十五張專輯出現過第三
首「ROLLING」。(這首學運歌曲的背景介紹請翻閱前面的文章,不再贅述。)不
過在這次重製的舊作裡,新的編曲是用剛強的音樂表情來呈現,大鼓捶擊,低沉的薩克斯
風吹在工地寒冷的夜風中。中島美雪雄性粗獷的嗓音放聲嘶喊,比寒風更冷的是人情的淡
漠:『昨晚矇矓中在這裡歡談暢飲,但店員卻把我們忘記。猶如接待一般陌生賓客,不斷
獻殷勤。』陣陣催來的鼓打,就像一次次在胸口烙上烙印。對於痛過的人來說,感覺得到
吉他撥弦時下壓的力道,卻感覺不到憧憬理想時的美好:『黑白的片段裡,一串連搭著肩
膀,士氣高昂又步履整齊的一群人潮,我卻難以理解它的真諦。或許是我出生太遲,看到
的盡是世上理想幻滅後的挫折與轉向。』傾訴理想破滅所帶來的折磨,中島美雪的聲線使
勁揉開鬱結的疼痛,簡單正派的節奏因此覆上滄桑的頑垢, 而結繭的傷疤底下仍有觸碰
不得的脆弱:『毫無目標反復交換地按著,不同九位數字的電話號碼。起伏無常寂寞的心
境,驅使我去做此惡作劇。街上的寒風吹拂著電話亭,唯獨一個熟悉的號碼我不敢去按。
』掛上電話,捨棄對人情的依賴,走過劇盪的時代,立身於無人的荒野之上。至於那縈繞
在心頭的苦楚,就當作擺脫寂寞時必備的功課吧:『Rollin' Age,不要把寂寞;
Rollin' Age,向別人訴說。輕輕苦楚,等於激勵。Rollin' Age,高聲地大笑;Rollin'
Age,開懷於荒野。身在荒野,處之泰然。』
面對悲傷的態度可以剛強也可以柔化,人情的淡漠可以用堅強的心志去抵禦,而逝去的愛
情就用美麗的詩句消融,讓第四首「天真浪漫的故事」永遠留在心中。清澈的鍵盤琴音洗
去現實的塵埃,美雪溫暖穩定的歌聲勸慰人們用夢幻的角度看待夢幻:『假如你要說童話
給我聽,請在最後加一句,說那一切全是假的。童話都是騙人的,從來不注明時間日期。
』點綴的琴音淡淡伴奏,體貼感情的詩句猶如出水芙蓉,當時美麗的情話其實不可能實現
,但愛過你的我也不會把它當作謊言:『「終有一天,我會帶你去看,永不消失的月亮、
長著翅膀的花朵。」綿綿不絕的夢話,我也只能永遠點頭同意。』
能夠平靜地接受夢醒,就更會有第五首「去做夢的勇氣」。暗暗閃動的音效浮出,鼓敲吉
他由暗入明跟著上來。美雪快速反覆禁忌的字句,那是戀人耳熟能詳的我愛你:『I
love you、I love you,先說出口就犯下禁忌;I love you、I love you,從女人口中說
出就更是禁忌。』不顧以往受傷的經驗,先交出自己的心。冒著受制於男人的風險,女人
在強振的樂浪中放膽去愛:『只要有去做夢的勇氣,戀愛之路就會繼續下去。我有去做夢
的勇氣,那也是我僅有的優點。』丟開沒有重點的戀愛日記,跟著吉他刷弦率性而為,他
人的嘲笑置之不理, 這就是去做夢的勇氣。
在「時代ーTime goes around」這張專輯裡,中島美雪不僅翻唱「時代」這首傳唱的名曲
,也挑出另一首對她而言特別有紀念意義的歌,傳說中未正式發行的處女作──第六首「
我常常這樣想」。時間回到1972年,還在大學就讀的中島美雪參加了全國民謠音樂祭
,這也是她首次參加的正式比賽。中島美雪以北海道的代表出場,獲得了耀眼的冠軍。當
時的評審是日本當代的名詩人谷川俊太郎先生。他把這一天,也就是昭和47年5月28日的
中島美雪,寫在他的小冊子當中,其中一段如下:「北海道地區的代表中島美雪,跟大部
份以團體型式出現的參賽者相較之下,她只有獨自一人。在露天的音樂台上面的巨大拱架
之下,顯得更加苗條。有如演奏洋琴一般的聲音的和弦,先用吉他彈4次,然後她開始唱
了。她唱的歌是《我常常這樣想》。與其說那時是初夏,倒不如說那時的景象是,在已經
接近夏天的熾熱的陽光中,有樹木的新綠在風中閃閃發亮的感覺。是由於緊張呢?還是真
正地出自內心?中島美雪有時不穩定的透明聲音,讓我感覺有種莫名的悲哀。那是她歌裡
的這一段:『不知不覺地不知不覺地人的生命就到了盡頭...』可能是因為就歌唱的技
巧而言,她還算青澀,可是她卻擁有不可思議的那種進退兩難的痛楚。」(這段文字取自
美雪美學愛好會網站,由歌迷星辰所翻譯的文章。)順著谷川俊太郎的回憶,彷彿聽見美
雪細而稚嫩的聲音開始唱了:『我常常這樣想。人在他的生命裡,究竟有多少份量呢?』
一點點晶亮的聲響過後,接著極為低調的伴奏顯得聽覺空間格外空曠,彷彿看見,當年單
薄的中島美雪對著偌大的世界提問她悲哀的困惑:『不知不覺地不知不覺地生命就到了盡
頭。在我們日漸遠離年少之時,我們,在何月在何日還能交流彼此的聲息?在命裡命裡一
無所成地就這麼結束了的生命裡還有這個機會嗎?』歲月如梭,弦樂四重奏悠悠地流過,
這些對人生的問題似乎一晃眼就要面臨回答的截止日期。單純細薄的歌聲隨著一次次地反
覆提問開始加厚聲線,原本越問越令人傷感的問題似乎在撐地而起的有力歌聲中變成宣言
,變成督促自己要追求人生答案的逼問了。大鼓聚力而下,中島美雪凜然地正視這些問題
:『日漸遠離年少的我們,究竟是怎樣的容顏呢?就這樣來回人世一遭可以嗎?究竟會是
怎樣的面孔呢?』內心激動之後,歌聲再度恢復了平靜,又回到空曠的空間。裊裊餘音飄
向天際,餘下樹木的新綠在風中搖出閃閃發亮的鋼琴聲。
接著第七首「流浪之詩」也是重新製作的舊曲。收錄在第二張專輯的這首歌,原本打算以
美國南部綿花產地黑人勞動者的音樂為構思方向,但那時的編曲風格卻採用了比較輕快的
流行鄉村音樂為底。經過這麼多年, 中島美雪已經可以用接近原來構想的手法來處理這
首歌,所以在這張專輯裡採用新的編曲與唱腔,表現出樸實的風貌。鍵盤跟著鼓聲起動,
美雪扯著嗓子混合鼻音唱出傳統民謠的風味。聽著錯落有致的熱鬧編曲,女人生氣勃勃地
踏上追尋男人的旅程。在她輕喚之下,名叫MAMA的黑貓忠心地跟著她東西奔波。奔波
到後來時間過得太久,女人忘了男人的臉,也失去了追尋的意義。不過那又如何呢,口琴
悠悠地吹著,歌者粗野地唱道:『要我忘了旅行、忘了悲傷,要我試著一個人靜靜地獨自
生活,這些,對過於頹壞的我來說也辦不到。』在五弦琴、Dobro等鄉村樂器質樸的樂音
中,抱著黑貓的女人大口歌唱,吉他鈸音你彈我響,她的歌聲也隨著夜風吹襲暗巷。總有
一天男人會聽到的,因為她是死了旅途也不會結束的女人。而她的心,則隨著東風飛散,
隨著東風飄揚、散落,直到片片剝離到最後一瓣為止。
失去目標的女人就是死了旅途也不會結束,而一心赴約的男人則為了趕路犧牲性命飛魂而
出。請聽第八首「雨月使者」為我們帶來一段離奇的友情故事。由作家唐十郎根據雨夜物
語所寫的雨月使者,原本的故事是這樣的:儒生丈部有恩於武士赤穴,兩人結為義兄弟後
,由於赤穴需要返鄉處理事情,便約定重陽佳節時回到丈部這裡。但赤穴卻遭到城主的扣
留,眼見日子一天一天過去...連同曼陀林琴的三種不同撥弦樂器急急撥彈,掃來一陣
披星戴月的急風。繼之優美的小提琴緩下,美雪哼唱古意的節奏,唱出久遠的誓約與急切
的心情:『月見草在風中搖曳的原野,有一間似曾相識的破落小屋。其中有人正在呼喚著
我。我必須去,我必須去,要跑得比浮雲更快。』敲擊樂器錯雜快點,鳴音弦聲飛掠其上
,急促的撥弦仍不停歇,被禁在城裡的赤穴心急如焚,心想:『人不能行千里,魂能行千
里。』便剖腹而死,魂駕陰風,趕赴重陽節的菊花之約。
在上一張提供曲集「回歸熱」的時候,筆者提到中島美雪的詞曲襄助工藤靜香邁向演藝事
業高峰的事蹟。在所有美雪寫給工藤靜香的歌裡面,最成功的就是第九首「慟哭」了。為
工藤靜香拿下公信榜第一的百萬單曲慟哭,創下她個人最佳銷售紀錄,儼然成為工藤靜香
的代表曲。現在,則由美雪反過來詮釋這首被工藤靜香唱紅的作品,帶給已經熟知工藤版
的歌迷另一種風貌。硬派的電吉他放彈幾聲,鼓打帶領齊鳴的樂浪出場,美雪硬質的粗重
嗓音不遑多讓,女人跟暗戀的他在這裡有一番掙扎:『我早已感覺到,你或許是在躲避我
。只是心裡尚存一絲期待,夢想著你是在愛我。「有話要告訴妳。」你卻欲語還休,我不
敢聽下去。「妳聽我說。」「我不聽!」「妳聽我說。」我知道你想說什麼。』電吉他飛
馳而起,暗戀的男人還是揭露了他別有所愛的事實。女人除了陪笑臉以外還能幹嘛,皮笑
肉不笑的尷尬逼得美雪硬質的嗓音狂暴化:『但我仍然強顏歡笑,仍在故作幽默,「沒想
到你還會暗中藏嬌呢!」』強裝的笑容害女人內傷得更嚴重,鼓打陣陣重捶,粗猛的嗓音
出力吶喊,拜託男人體諒她不堪的心:『我整整哭了一個晚上,終於明白你對我如此重要
。而你卻裝腔作勢勸我也找個合適的,請不要再捉弄我了。』
第十首「孤獨的肖像之一」的標題看起來似曾相識,如果大家有印象的話,在第十三張專
輯裡也有過一首「孤獨的肖像」,感覺兩首歌似乎有什麼關連性。比對歌詞會發現,幾乎
九成的詞一模一樣,只是順序不同,而旋律則是大相逕庭。其實原本「孤獨的肖像之一」
是應該要比「孤獨的肖像」早問世的,而且前者才是後者的原作。這首歌之所以沒有照最
初的構想來製作,一方面是順從潮流,而依照後藤次利的編曲改寫了些許的旋律;一方面
是當時美雪的音域還沒有辦法達到原作的要求。如此隨著美雪歌唱技巧的成熟,已經能夠
照原作的形式來表達,而標題改為「孤獨的肖像之一」也是為了接近原作的面貌。海面水
波盪漾,鍵盤斷落些許的音符,中島美雪沉穩的低音綿長地吟出絕對的孤獨:『我這沈重
的悲傷,並不單單因失去你而來的,而是再也無法相信任何人了。』封閉的自我沉入了深
海,再也無法相信他人的心聽不見真心。旋律緩緩地往上探了個高音,那是孤獨之人需要
謊言止痛的渴求:『「無論何時何地我都願意陪在你身旁」,就算是假的也好,請輕聲的
如此對我說。這樣能幫助我比較容易進入夢鄉,暫時忘卻壓得喘不過氣來得寂寞感。也許
...』猶如深海緩行的波流,襯底的弦樂實而不顯,一次一次的鼓聲計算著遠離水面的
距離,越來越重的水壓,引人遺棄愛情的希望:『看破算了:「反正根本就沒有永恆的愛
情」,或許能感覺得輕鬆一點。原本就不存在的東西,完全沒機會能追尋得到嘛。將自己
的感情緊緊壓抑住;滿腔熱情在心中不住翻滾。我已經怕了,再也不願意體會這種椎心的
傷痛,因此將自己交給黑闇的國度。』見不到光了,終於落至絕望的深淵,原本期待沉至
海底的自己會成為思念的屍身,但是用盡整個大海的重量也壓抑不住心中被愛的渴望..
....受盡折磨的心意念一轉,承接的嶄新節奏激烈地擊打;中島美雪椎心的吶喊從海
底反彈,聲聲掀起了波浪:『無法把渴望被愛的思念從我內心消除;根本就沒辦法消除。
無法把渴望被愛的思念從我內心去除;根本就沒辦法去除。身處絕望的深淵,勉強伸出手
摸索前行。我要再次從頭開始,尋找真正屬於我自己的愛情。』
從海底升起之後,大概可以看見在海面飛翔的海鷗吧。形單影隻的海鷗無牽無掛,為寂寞
所苦的人兒所羨慕。銅鈸間歇性地擊出片片鳴音,鐘聲規律地發出暗響。作為專輯的最後
一首歌,第十一首「海鷗之歌」在開頭便說明了用意:『當有一天妳要孤身過活的時候,
請妳回想這首歌。在不管哪一種安慰的話對妳都於事無補的時候,獨自唱唱這首歌吧。』
中島美雪以演歌唱腔嚴正地演唱,請您正視回憶並非事實的道理。鼻腔繼續拖曳濃重的低
音,沉著地道出人生的教訓:『如果時光能夠倒流,如果我的生活能夠從頭開始好好調整
,我希望沒有愛也能生活下去,希望沒有愛也不要用眼淚去補救。』不流淚,不因無愛而
心慌,海鷗一般的女人就是一個人也不難過。電吉他散了些冷調的聲響,經過歷練的女人
只是把心放空:『並非是她生性就像海鷗一般,只是身在他方之時她也有著笑容就是了。
只不過她的心單單地逸離了身軀,飛向天飛向天空飛得越來越高了啊。』
隨著時光流轉,人們總是有些珍貴的緣份與記憶在心中,「時代ーTime goes around」這
張專輯也紀錄了踏入歌壇以來中島美雪所結緣的情誼。像封面美雪所穿的服裝大體上是當
年世界歌謠祭出場時的服裝(40歲還穿得剛剛好,真是青春永駐啊。),是當年司儀翁
蒨玉為美雪所設計的。美雪也曾經在接受台灣媒體訪問時提到翁蒨玉小姐是「非常親切的
人」。而演唱過第二首的中江有里與第四首的吉田日出子是美雪參與他人的電影與舞台劇
製作時結識的,所以也等於是寫歌給熟悉的朋友演唱,別有一番溫情。提供給雪村いずみ
的第五首,則是雪村いずみ40周年紀念專輯受邀寫歌的12位音樂人裡面,唯一由女性
歌手譜寫的創作。第六首這首美雪傳說中的處女作在當年演唱時,美雪遇見了他非常喜愛
、也對她歌唱生涯產生重大影響的詩人谷川俊太郎(參見第一張專輯介紹)。第八首的填
詞人唐十郎,美雪現在(05年)正在他的電影裡演出呢。演唱第九首的歌手工藤靜香和
美雪合作多次,美雪曾經寫下「給美麗的工藤靜香小姐」一文紀錄為她作歌的軼事。裡面
美雪說:「親眼見到工藤靜香時覺得很不真實,美到不可思議。」而工藤靜香則在節目上
表示過中島美雪是她憧憬仰慕的對象。第十一首是中島美雪第一次寫歌給外國歌手的歌,
是很榮幸地被想搜集各國創作的法國知名歌PATRICIA KAAS邀請所寫下的,連PATRICIA
KAAS演唱的法文版都是按照日文原詞的詞意去填,讓中島美雪的旋律跟詩意跟異國文化作
了一次徹底的結合。時光繼續流轉,後來中島美雪第二次為外國歌手所寫的歌,就是我們
都很熟悉的、王菲所演唱的「人間」唷 !
補充說明。這張專輯的第一首與第十首的弦樂是由David Campbell編曲,第二首、第六首
跟第八首由倉田信雄編曲,其他皆由瀨尾一三編曲。另外,由於美雪翻唱了自己的歌曲,
唱出跟過去的版本不同的感覺,歌詞本裡附有樂評家前田祥丈的引薦文「以中島美雪為音
樂標準發出的邀請函」。
--
只是一個介紹歌手中島美雪的部落格
http://blog.yam.com/honkwun
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.73.49
※ 編輯: honkwun 來自: 219.91.73.49 (09/09 21:43)
※ 編輯: honkwun 來自: 219.91.73.49 (09/09 21:43)