作者zoiagapo (Nil)
看板clmusic
標題[心得] 西城故事、蝙蝠
時間Sat Sep 13 15:31:27 2025
避免洗版的嫌疑,簡單寫一下連續兩天在Volksoper Wien的心得。
這兩齣音樂劇&輕歌劇都是第一次看,
令人驚訝的是即使是在人民劇院,也場場爆滿。
West side 很多dialogue ,用德文講讓人有點出戲,要一直看字幕也很煩人。
Die Fledermaus本來就是德語劇,但因為其充滿即興演出的特性,很多笑點沒辦法catch到(批評奧地利政府右傾跟川普政策等等)
舞台部分也是我覺得非常驚訝的一部分
看了這麼多dvd, Blu-ray ,很習慣極簡風舞台,畢竟節約也是一直美德XD
但從卡門、Iolanta、West Side Story再到蝙蝠
每場的舞台設計都不馬虎,華麗但不鋪張。
https://i.imgur.com/Jczo0bz.jpeg
https://i.imgur.com/Ed4d4OJ.jpeg
西城故事
https://i.imgur.com/SdySEUl.jpeg
https://i.imgur.com/BmSdH1Q.jpeg
蝙蝠
順便請教一下大大們,小弟聽歌劇資歷尚淺,不知道蝙蝠跟西城故事是否有在臺灣上演過?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 93.83.33.195 (奧地利)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/clmusic/M.1757748691.A.C6E.html
1F:→ hTCU11: 這個板很乾沒有洗板問題09/13 16:50
2F:→ zoiagapo: 就是因為乾,怕一直發文令人反感XD09/13 17:50
3F:推 Tosca: 好好喔~~~09/13 18:43
4F:→ Softrella: 看了那麼多場跪求選座位懶人包09/14 00:37
座位沒什麼懶人包啦!
我覺得一樓前排一定視野音效最棒,但很貴。
樓上第一排音響效果也不錯,價格實惠
包廂位更可以近距離看到生動的表情還有樂團跟指揮。但就是偏一邊,有時會被銅管炸到XD
各有利弊啦!
5F:推 DoctorTime: 現場聽過NSO在2007跨年的蝙蝠演出,很有節慶感!09/14 10:15
感謝大大的資訊,我也覺得蝙蝠在臺灣上演應該不是難事,甚至可能對白用中文(如果全台灣人歌手演員)
聽說奧地利這邊每年新年一開始一定會上演蝙蝠。
※ 編輯: zoiagapo (93.83.33.195 奧地利), 09/14/2025 16:14:59
※ 編輯: zoiagapo (93.83.33.195 奧地利), 09/14/2025 16:19:10
6F:推 shawyj: 若以售票正式表演而言。這20年來,蝙蝠演得比西城故事多 09/15 10:51
7F:推 shawyj: 西城故事音樂劇好像在2006左右有來臺演過一次 09/15 10:53
8F:→ shawyj: 但在大學裡,西城故事還算常演 09/15 10:53
9F:推 shawyj: 我的西城故事是在美國看的。覺得文化有點過於美式,劇情 09/15 10:56
10F:→ shawyj: 對多數台人而言可能不覺得很‘’好看‘(個人意見) 09/15 10:56
11F:推 Tosca: 西城故事就是美國版羅密歐與茱麗葉 09/15 11:23
12F:→ Tosca: 要來台灣演很適合阿 就深藍深綠兩個家庭男女主角相愛 09/15 11:24
13F:→ Tosca: 然後兩個家族相恨相殺 有沒有恍然發現全世界都一樣 09/15 11:24
14F:推 shawyj: T大的比喻是很貼切 09/15 11:35
15F:→ shawyj: 但原作中大量的暴力與髒話,連一些美國人也坐立不安 09/15 11:36
16F:推 Tosca: 靠盃要比髒話台語才是最強的好嗎XD 09/15 11:41
17F:→ Tosca: 日本人當年殖民台灣驚訝於台語居然有這麼多髒話 09/15 11:41
18F:推 shawyj: 令我想起當初看躍演《勸世三姊妹》的首演 09/15 11:54
19F:→ shawyj: 對於劇中女主角的一些鄉土金句也是略感緊張 09/15 11:56
20F:→ shawyj: 但想不到後來這齣戲紅到一票難求 09/15 11:56
21F:推 shawyj: 國內一再加演,演到去美國 09/15 11:58
22F:→ zoiagapo: 請問sh大,在大學裡演是什麼意思? 09/15 14:10
23F:推 shawyj: 一些大學的外文系或戲劇系會公演這齣 09/15 16:31