作者zoiagapo (Nil)
看板clmusic
標題[心得] Piazzolla: María de Buenos Aires 探ꐾ
時間Sat Sep 18 21:00:10 2021
場地:衛武營
時間:2021/09/18 14:30
製作暨演出團隊
作品|《布宜諾斯艾利斯的瑪麗亞》
音樂|阿斯托爾·皮亞佐拉
文本|霍拉喬·費雷爾
指揮|簡文彬
導演暨編舞|黎海寧
臺灣執行導演暨排練指導|陳秋吟
舞台設計|陳威光
服裝設計|范懷之
燈光設計|郭建豪
女獨唱家(瑪麗亞)|蔣啟真
男獨唱家(歌手)|葉展毓
說書人(幽靈)|康嘉鐸
心得:
拜今年是Piazzolla百歲誕辰紀念之賜,竟然在台灣可以聽到這麼冷門的曲目,實屬難得。
與其說這是一齣「(輕)歌劇」,還不如說是一齣「帶有歌唱的現代舞劇」
與傳統歌劇相比,音樂與舞蹈及說書人的獨白,佔了絕大部份的時間,歌手的戲份相對非常少。
原本以為有中文字幕會更加融入劇情,沒想到歌詞、說唱詞像詩句一樣,艱澀難懂,感覺要很了解南美阿根廷、天主教文化才能完全理解歌詞內容含義。
其實劇情很簡單,講述一位命運多舛的阿根廷女子瑪麗亞,從出生就像是一個上帝的玩笑,之到首都當妓女,後來遭遇不測死亡。死後卻彷彿耶穌一樣死而復活,還恢復處女之身。又如聖母瑪利亞,童貞懷孕,但生下的孩子不是耶穌,是女孩子,長得就彷彿像她一樣。
去除這些強烈宗教暗喻的奇幻劇情,以及晦澀艱難的歌詞,音樂部分就如同其他的Piazzolla作品一樣奔放熱情,尤其瑪麗亞主題一出現,那探戈強烈的節奏搭配朗朗上口的旋律,可繞樑多日不絕。
除此之外,女高音演唱女主角,可謂不太尋常。串流找到的版本皆是由女中音或次女高音演唱,女高音似乎是少了一些滄桑感,但比起某些錄音版本沙啞的嗓音,在聆聽方面卻也感到非常悅耳。
舞蹈似乎是本劇或這個製作的重點,而且要舞者兼「說唱群」學習西班牙文並背出唱辭,更是令人佩服。原本以為會看到滿場的Tango,但結果是現代舞搭配一些Tango舞步。
個人覺得最令人失望的是佈景。彷彿沒有佈景般的簡約設計,著實少了些視覺享受。
能在臺灣看到這樣的製作,真的很難得。明天還有一場,而且似乎快售罄。想享受一場探戈饗宴的樂迷別錯過了!
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.92.76 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/clmusic/M.1631970014.A.DC2.html
1F:推 wtsph: 編舞雖然搭配著意境,但是很無聊,浪費了充滿天份的舞者群 09/18 21:52
2F:→ wtsph: 而且幾天前已宣布三場都完售,因為戲劇院座位少加上梅花座 09/18 21:53
3F:→ wtsph: 今天樂團似乎失誤比較多,旁白沒有昨晚那種酒醉精靈般的搖 09/18 21:54
4F:→ wtsph: 曳 09/18 21:54
5F:→ zoiagapo: 旁白是真的少了點什麼,有點了無生氣的感覺。樂團在Fuga 09/18 22:58
6F:→ zoiagapo: 那一段很混亂。 09/18 22:58
7F:推 wtsph: 今天的旁白少了昨天的抑揚頓挫,但是比起平常類似中年人的 09/18 23:21
8F:→ wtsph: 詮釋,他更像是老人在半夢半醒說出什麼樣的悔恨 09/18 23:21
9F:推 wtsph: 今天燈光和旁白明顯節拍沒對好,第14幕幽靈還沒準備好燈光 09/18 23:24
10F:→ wtsph: 就開了,整段表現跟昨天酒醉地到位的表現截然不同 09/18 23:24
11F:推 keepsec: 我看9/19那場,似乎沒有前一天的亂象,但編舞有進步空間 09/20 16:15
12F:→ chewie: 聽星期日場次 樂團感覺還不錯 的確旁白稍微少了點張力 09/22 20:37
13F:→ chewie: 編舞...感覺上探戈的元素少了點 比較多現代舞的元素 但仍 09/22 20:38
14F:→ chewie: 然是不錯的表演啦 09/22 20:38
15F:推 wtsph: 我比較欣賞旁白,算是少許的亮點,平實又帶著阿根廷道地的 09/23 03:21
16F:→ wtsph: 語述,要不是女男高音表現的味道不足,旁白反而是剛剛好又 09/23 03:21
17F:→ wtsph: 不搶走瑪麗亞和男角色們的風采。然而如次這般,第十四幕反 09/23 03:21
18F:→ wtsph: 而是整齣戲最佳亮點... 09/23 03:21