作者kirkby (Mansfield Park)
看板clmusic
標題Re: 寒愴中的新意 ~ 律夫肯的巴哈清唱劇
時間Thu Jun 20 18:51:05 2002
※ 引述《lanzi (Lo!Here the gentle lark)》之銘言:
: ※ 引述《kirkby (Mansfield Park)》之銘言:
: : 而且在巴哈當時 真正使用的是男童
: : 而非女聲樂家或假聲男高音來唱treble及alto
: : 這點只有哈農庫特嚐試過
: Parrott的B小調彌撒中是以男童來唱alto聲部,實在有些不習慣,
: 還是覺得假聲男高音會順耳些。
可能是因為感覺起來喉嚨用的比較重
還有點氣音 音色不是非常美
不過我總是很佩服Toelzer Knabenchors那些少年們控制聲音及歌唱樂句的能力
在許多不同的錄音都有他們的成員做為Soloist (包括Ostman的魔笛)
表現總讓我耳目一新
Parrot版的那群歌唱者實在非常齊一優秀
裡面大部分的人都有豐富的牧歌及合唱音樂演唱經驗
(Kirkby, van Evera, Cover-Crump, Thomas, Bonner, Nichols, Robertson, Grant)
這批聲樂家分別也是音樂合奏團 Gothic Voice及Tallis Scholars的成員
也都是優秀的獨唱者 所以這套錄音合唱聲部均衡 獨唱重唱也都風格純正
合唱部分還利用repieno group的使用與否達到不同的層次感及高潮
在B小調彌撒中真的是很傑出的一個版本
最近一提才想到
Robert King在Hyperion錄製了一套由Toelzer Knabenchors唱treble1,2 & alto
Kings Consort唱tenor & bass的B小調彌撒
獨唱的treble1,2 & alto由Toelzer Knabenchors的成員擔任
不是一聲部一人聲的編制(8/8/8/6/6)
或許又是不同的感覺
: : 不過BWV51本來就是一首女高音的solo cantata
: : 即使Choral也只由女高音一人演唱
: : 在當時或現代都是這樣演出的
: : 1958年Karl Richter的版本有Maria Stader的演唱
: : 比起Rifkin版的Baird有血有肉多了
: : 真的可以感受到狂喜的情緒
: Baird的聲音很多時候讓我覺得既單薄又木然(像她的BWV 202/209),
: 可是她唱起彌賽亞卻又不是那麼一回事,讓我大感不解。
: Emma Kirkby和Nancy Argenta的BWV 51也十分生動,是我最喜歡的詮釋。
: 雖然BWV 51錄音非常多,然而想聽的卻很有限。
Nancy Argenta的版本我雖然有在目錄上看過
卻從來沒有在唱片行看到過 可惜
Kirkby的巴哈錄音似乎也不多
好像大概就是BWV51,210, 婚禮 狩獵 農夫清唱劇及B小調彌撒這些而已
也很可惜 尤其對Kirkby fan來說
--
My harp is turned to mourning
and my organ shall speak with the voice of them that weep.
Spare me, O Lord, for my days are truly as nothing
-- Job 30:31 & 7:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.216.108.21
※ 編輯: kirkby 來自: 61.216.108.21 (06/20 18:52)