作者ANGELGIFT (天使的禮物)
看板child_books
標題[新聞] 買繪本送導讀
時間Thu Nov 4 01:17:38 2004
買繪本附送導讀 陳瓊如(文字工作者) (20041025)
需不需要?閱讀網站熱烈討論,各有論點遠流博識網的「繪本花園」近日異常熱鬧,
兒童文學學者林真美的一篇文章〈繪本「導讀」,誰來喊「cut」?〉,引起熱烈討論,
不僅大人們爭論不休,也有小孩上網表達意見。
「導讀」指的是指導讀者閱讀的文章,通常置於書末,由譯者或專業評論者執筆。
導讀跟附錄不同,附錄是提供讀者該書的周邊訊息,如作者簡介等相關資料。眾人爭論的
焦點在於繪本裡「到底要不要放導讀」?反對在書中附錄導讀的林真美表示,她主要反對
的理由是「被指導閱讀」這件事,等於預設讀者在閱讀上不具主體性。以國外的例子
而言,歐美或日本的繪本都沒有附錄導讀,頂多是附上作者簡介或書評。
但兒童文學評論者柯倩華則認為,導讀有其必要。因為台灣的家長不是看繪本長大的,
教導小孩閱讀繪本時常感陌生與恐懼。根據她與各地讀者實際接觸的經驗,發現家長在
選書時基於教養與經濟上的考量,希望選擇有教育意義的書,因此需要參考導讀。
而這跟讀者所在的社會條件也有關係,如都會區、受高等教育的讀者,可能不需要導讀,
就算看了也不會照單全收。
因此,柯倩華認為應是討論導讀怎麼做比較好?她認為並非所有的繪本都需要導讀,
有些不言自明的書就不需要。但如《生氣的亞瑟》,書中全部都是小孩生氣的樣子,
有家長擔心,是否會鼓勵小孩生氣?這種書就需要導讀,其中的拿捏還是需要出版社
謹慎把關。
「需不需要導讀沒有絕對的答案,是因人而異。」誠品書店童書採購副理張淑瓊表示,
累積多年繪本閱讀經驗的人可能不需要導讀,但她自己喜歡看導讀,因為可以獲得多元的
觀點。她認為「教導讀者不要盡信導讀,可能更為重要。」她並認為應把問題放回台灣的
時空脈絡下來談。繪本約在1980年代開始引進,當時台灣大小讀者對繪本非常陌生,
因此出版社喜歡印製所謂的「媽媽手冊」,提供母親與孩子共讀時所需的指導方向。
到了90年代,繪本開始大量出版,媽媽手冊便演變為導讀。
反過來看,若無導讀,還有什麼方式可以幫助讀者了解繪本?林真美認為和英出版社
以夾頁方式附加相關資料,是比較好的方式。她也建議兒童文學工作者多寫繪本研究
書籍,例如在日本,繪本是不附導讀的,但書市有很多繪本研究的書籍,如《影響世界的
12個繪本作家》、《繪本與繪本作家》等,都是很好的參考書籍。
其實,應出版社要求寫作導讀,費時又費工。經常為繪本撰寫導讀的柯倩華就覺得
「導讀像美術館的導覽,幫助讀者了解、欣賞作品的觀點或資訊。」因此她的「導讀」
包括:作者的創作理念、使用的文學技巧、相關評論與討論,或者比較同類作品之異同,
需要蒐集很多資料,並非發表個人感想而已。
出版社邀請專家撰寫導讀,既是因應市場的需求,也是提供服務。台灣東方出版社
主編李黨表示,繪本有個特別的作用:親子共讀,但很多家長不知如何利用繪本與孩子
互動?導讀可以解決這個問題。她並認為導讀放在作品之後,並不會阻礙閱讀或左右
讀者想法,反而可以提醒讀者忽略之處。但國北師幼教系教授蔡敏玲則認為「導讀」
二字明顯是要讀者「用這種方式讀」或「我來教你怎麼讀」,對原就不太具信心的父母,
恐怕反更使其無法建立信心。
李黨承認,多數家長對繪本不夠了解,常覺得繪本頁數少、字少、價錢又高,希望能
物盡其用,有時的確是看了導讀才決定買書。但長期在書店工作的張淑瓊表示,有無
導讀並不影響繪本的銷售,銷售好壞的根本,還是在書的品質好或不好。但她也觀察到,
在誠品,童書區內經常有家長請店員推薦好書,但成人書區就沒有這種現象,原因何在?
因為成人習於自己挑書,而童書由家長挑選,似乎先天上背負著較多期待。
繪本導讀該存或廢,目前仍無定論。林真美坦言,網路上的熱烈討論超乎她的想像,
但很高興能引起大家的交流。她說,「我只是丟出問題,希望每個環節的人都能思考
這個問題,譬如:讀者能不能不要那麼依賴導讀,出版社重新思考放不放導讀,導讀人
下筆前更該三思,如何提供多元觀點,而非個人式的主導。
摘自中國時報開卷書店
--
耳機開的再大聲
也擋不了少了你的寂寞
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.37.98