作者godofsex (性愛戰神)
看板book
標題[新聞] 《臺灣漫遊錄》英譯卡關怎麼解 譯者金翎
時間Thu Jul 16 06:30:42 2026
《臺灣漫遊錄》英譯卡關怎麼解?譯者金翎用1招保住台語靈魂
2026/07/14 09:00
https://i.mopix.cc/pM3s70.jpg
《臺灣漫遊錄》英譯版本。(記者董柏廷攝)
〔記者董柏廷/台北報導〕
台灣文學作品多語交織的特性,如何在西方表音文字中完整還原,對於譯者而言,是難度
極高的技術核心。
曾獲美國國家書卷獎翻譯大獎、英國國際布克獎的《臺灣漫遊錄》譯者金翎日前受訪時指
出,原著作品中人物的語言在中文、日文以及台語之間靈活轉換,台灣讀者閱讀中譯本時
,能輕易透過不同發音或聲調標示辨識語境,但對於使用表音字母的英文讀者而言,轉成
英文字母後看起來都極為相似,如何呈現3種語言的結構便是一大挑戰。
為了解決表音文字缺乏圖像化特性的困境,金翎在英文版中盡可能保留「台羅拼音」,藉
此維持台灣話語境的完整性。
她分析,「中文跟日文許多仍屬於象形或具備圖像感的文字,而英文則純粹靠字母拼寫。
」
翻譯過程中,除了在必要時使用譯者註進行背景說明,她更傾向讓英文讀者去習慣語言不
只有靠字母拼寫而成,必須還原到當時歷史用法的真實語境。
《臺灣漫遊錄》作者楊双子(左)與譯者金翎於國際布克獎合影。(歐新社)
金翎的翻譯策略,不但解決跨語言轉換的技術難題,也在英語文學界中,為標示出明確的
語言座標,對於身為譯者的金翎而言,此書主題雖然涉及殖民歷史,有一部分亦是關於「
語言與翻譯」間的微妙關係,「對譯者而言,《台灣漫遊錄》是很有趣的作品,不單是關
於台灣的歷史,更是關於『翻譯』本身。」
金翎在英譯本中保留台羅拼音,成功讓西方讀者在閱讀過程中,直面台灣、日本歷史交織
的多語現實,也為台灣文學英譯樹立典範。
https://art.ltn.com.tw/article/breakingnews/5501899
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.101.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1784154645.A.E8E.html
1F:推 Ischolar: 原來把台語搞成拼音文字,就叫做保存台語靈魂啊!按照他 07/16 16:12
2F:→ Ischolar: 的邏輯,那漢語也應該全用拼音文字去翻譯啊!語言學家會 07/16 16:12
3F:→ Ischolar: 哭死 07/16 16:12
4F:推 ctw01: 有什麼問題嗎?他在這就想要強調音,那就用拼音沒問題啊, 07/16 18:41
5F:→ ctw01: 都得布克獎了就知道整體翻譯策略成功,管那麼寬幹嘛 07/16 18:41
6F:→ ctw01: 有些人對台羅的恐懼實在莫名其妙 07/16 18:42
7F:推 luciferii: 這跟台不台羅無關吧,本來意譯就會失去原本異國風味啊 07/16 19:40
8F:→ luciferii: 翻譯時保留拼音應該是很合理的策略。 07/16 19:40
9F:→ luciferii: 就像英語人把「Guanxi」看成一個特殊字感覺很酷 07/16 19:41
10F:→ luciferii: 中文其實就「關係」,如果當年譯者直譯 Relation 就很 07/16 19:42
11F:→ luciferii: 難炒作成一門中國大學問。 07/16 19:42
12F:噓 sin: 真的是一個虛構的故事 就算在日本統治台灣末期 日本人依舊很 07/17 12:05
13F:→ sin: 歧視台灣人 就算你有一半日本血統還是一樣被日本人看不起 07/17 12:06
14F:→ sin: 只能說 能寫出這種作品 不是對日治時代沒概念 就是恥力滿滿 07/17 12:07
15F:推 skyviviema: 歷史整體情況和特殊的個案並不是衝突的存在吧 07/18 03:36
16F:→ skyviviema: 當時是"所有"日本人都歧視台灣人嗎?起碼從一些長輩口 07/18 03:37
17F:→ skyviviema: 述中也不盡如此 07/18 03:39
18F:→ skyviviema: 我高中歷史報告訪問我阿媽日治時期的經歷,也是說有歧 07/18 03:41
19F:→ skyviviema: 視,但也有好的日本人,整體來說我沒有從她口中感覺她 07/18 03:42
20F:→ skyviviema: 對日治有仇恨心,就是有好有壞的日子 07/18 03:43
21F:推 thecynic: 即使不說通例特例,這本書中心主題不就是主角不管怎麼 07/18 14:35
22F:→ thecynic: 口口聲聲喜愛台灣,還是擺脫不了內心深處的高人一等 07/18 14:35
23F:→ thecynic: 與歧視嗎? 07/18 14:36