作者wackynoteis (Waki瓦基)
看板book
標題[心得] 《移工怎麼都在直播》移工孤獨背後的真相
時間Mon Nov 17 17:39:27 2025
《移工怎麼都在直播》讀後心得:揭開移工孤獨背後的真相
圖文好讀
https://readingoutpost.com/migrant-workers-live-streaming/
《移工怎麼都在直播》是一本在誠品、博客來都是當月選書的報導文學。
作者江婉琦用三年時間,走訪臺灣各地,深入移工的生活。
這本書沒有血淚控訴,沒有激憤文字,卻讓我看完之後深深感嘆:「原來他們跟我們這麼
像。」
我花了一整週,細細品嚐這本書,心想為什麼她能讓一個「邊緣議題」變成「所有人的故
事」?原來答案藏在她的三個寫作策略裡:
第一,她不寫「移工很可憐」,而是寫「移工也喜歡《流星花園》」。
第二,她不寫「我們應該同情他們」,而是寫「原來我媽媽也是島內移工」。
第三,她不寫「移工的苦難」,而是寫「移工們每天十五分鐘的相聚時間」。
這三個策略,讓這本書不只是一本「關於移工」的書,更是一本「關於我們自己」的書。
說實話,在讀這本書之前,我對移工的理解很表面。我知道他們很辛苦,知道他們離鄉背
井,但我從來沒有真正想過:他們的生活到底是什麼樣子?他們在想什麼?
這個好奇心的種子,其實在很多年前就埋下了。
為什麼我想讀這本書?
說起來,我會對這本書感興趣,跟前幾年陸續去了幾個東南亞國家有關。我去過泰國、馬
來西亞、菲律賓和印尼,每次旅行都讓我感受到很大的文化衝擊。那些地方的生活節奏、
人們的相處方式,和我們熟悉的臺灣很不一樣。
但真正讓我對移工議題產生連結的,是小時候外婆中風那段時間。我的舅舅家聘請了一位
菲律賓看護來照顧她。我只記得她的手藝很好,煮的一手好菜,在舅舅家幫忙時還會教弟
弟妹妹英文。
但她有時候會很擔憂,面對菲律賓老家的變卦——像是她跟老公的感情關係和女兒的事情
,她都非常煩惱。那時候還沒有智慧型手機、還沒辦法開視訊,所以她只能打電話回家。
我媽媽有時候會多陪她聊天,希望可以幫助她渡過困難。
我一直對她的生活很好奇。她有時候會打電話,有時候會跟家人聊天,但跟我們還是有蠻
大的距離感。她在想什麼?她的生活是什麼樣子?這些問題一直留在我心裡,直到讀了這
本書,才有了更深刻的理解。
一、直播世界裡的自由與聲音
你有沒有想過「移工怎麼都在直播?」這個問題是書名,也是作者想要探究的核心。
作者下載了移工們常用的直播 APP,觀察到以下這些現象:
白天時,一位印尼看護正在直播自己在雇主家煮飯;中午時,一位漁工大哥在漁船上直播
自己睡午覺;傍晚時,一位待在病房的看護,直播自己正在看電視劇《蘭陵王》。
凌晨一點鐘,作者看見好多人在螢幕裡變成一格一格的小格子,他們都正躺在工廠宿舍床
上,或是在照護的長輩床邊,他們的臉龐占滿了視窗,聊天到睡著,也不願關掉直播鏡頭
。
作者在書中寫道:「有一陣子我每天看直播做筆記,記下 APP 裡直播的各種畫面,不過
也漸漸在每一方螢幕畫面中,深深感覺到這些人好孤單。」
到底為什麼要直播?作者問了很多移工,最常得到的回答是:「我希望別人看見自己『過
得很好』。」對很多移工來說,直播也像是工作時的喘息。即使雇主對待再好,合作愉快
,直播可以暫時脫離現實,在直播的網路世界裡透氣呼吸。
書中還提到一則新聞,有一位女看護直播自己一邊照顧病床上的阿公,一邊跳舞,當時引
來一片謾罵。
另一位移工對這件事的看法是:「我不是說誰對誰錯,可是如果從她的角度想,她是不是
一天二十四小時、一整年三百六十五天為了照顧阿公,都沒有休假?她是不是壓力很大啊
,所以用直播抒發情緒?」
作者譬喻移工是孤鳥,孤鳥在飛行的時候,直播可以讓他們脫離現實,在網路的世界裡回
巢、透氣呼吸。直播不一定代表他們真的過得很好。但是當移工直播的時候,他可以說話
,表達自己。「移工的那一刻才終於不是一枚勞動力,而是個完整的人。因為在直播的世
界裡,還有聲音。」
這段話深深觸動了我。原來,直播對移工來說,不只是娛樂或展示,而是一種存在的證明
。
在雇主家裡,她們是看護、是勞動力;但在直播的世界裡,她們終於可以做回自己,用自
己的語言說話,跟遠方的家人朋友連結。
二、學習放假的漫長過程:從語言到自由的三年旅程
你有想過嗎?對我們來說稀鬆平常的「放假」,對移工而言竟然需要「學習」?
書中提到,女性看護因為不受勞基法保障,休假必須和雇主協商。即使雇主願意讓她們休
假,她們也不是馬上就能享受自由的。
作者發現,對這些移工來說,第一年是共同的「學習語言時間」。如同書中提到,移工會
說雇主要他們看八點檔、看新聞,才能學會跟阿公、阿嬤說話溝通。當語言逐漸適應,才
比較敢開口說話。
這讓我想起我舅舅家那位菲律賓看護。她剛來的時候,中文不太流利,我媽媽盡量用簡單
的詞彙和她溝通。但幾個月後,她開始能用國語跟我們聊天,甚至會開玩笑。原來,這背
後是她每天努力看電視、聽我們說話、默默學習的成果。
更有趣的是,書中描述移工學會中文後,大概在第二到第三年之間,他們可能終於能有語
言的籌碼跟老闆談判,能夠踏出家門探索雇主家外面的一切。
這個現象讓我深思:語言不只是溝通工具,更是自由的鑰匙。當她們能夠用中文表達需求
、理解周遭環境時,才真正有能力踏出雇主家的門,去尋找屬於自己的社群和生活。
對比我們,從小在臺灣長大,想去哪就去哪,想說什麼就說什麼。但對移工來說,光是能
夠「放假」和「出門」,就需要經過三年的語言學習和環境適應,甚至還要學習搭捷運、
搭公車。
特別是很多移工,來自當地偏遠的鄉村,對現代化的設施很不熟悉。他們不熟悉大眾運輸
時,甚至要先搭計程車去臺北車站。這些我們視為理所當然的事情,對他們來說卻是需要
跨越的門檻。
三、十五分鐘的社群:倒垃圾與公園裡的短暫相聚
如果你每天只有十五分鐘可以跟朋友見面,你會做什麼?
書中有一段讓我印象特別深刻。作者描述一位看護說:「每天倒垃圾前十五分鐘我下樓,
跟同一棟公寓的看護聚會。」作者接著觀察到:「大概在臺灣的許多城市、鄉村街角,夜
晚最先出門等待垃圾車的都是外籍看護。」
這個畫面讓我心裡一陣酸楚。我們可能從來沒注意到,那些在垃圾車來之前就站在路邊的
外籍看護,不只是在等垃圾車,更是在等待一天中難得可以跟同鄉朋友聊天的時刻。十五
分鐘,可能是她們一整天唯一屬於自己的時間。
除了倒垃圾,公園也是重要的社交場域。書中描述看護們在公園的聚會:「他們拿出看護
公園野餐必備的免洗筷、免洗盤、手扒雞手套、大包衛生紙、水,準備吃飯。」
但這樣的聚會時間極短,「聊天和吃飯的時間不到二十分鐘,大家迅速吃完。」接著,她
們各自推著照顧的阿公、阿嬤匆匆離去。
作者總結道:「每天到公園的時間是暫時的,倒垃圾也是暫時的。然而每天十五、二十分
鐘,各自住在雇主家的看護能夠相聚,暫時相處在一起,形塑一個社群。」
讀到這裡,我開始反思:我們經常可以自由地跟朋友見面、聊天、吃飯,甚至抱怨時間不
夠用。但對這些看護來說,能有十五分鐘跟同鄉朋友說說話,已經是她們生活中的重要支
撐。這些短暫的相聚,成為她們在異鄉生活的精神寄託,也讓她們知道自己並不孤單。
更讓我驚訝的是,這些短暫的聚會,竟然能形成一個互助的社群。她們會互相幫忙匯錢、
分享食物、交流資訊。
雖然不會是永遠的家人,但在這個異鄉,她們成為彼此暫時的媽媽、姊妹和朋友。
四、我們與他們的相似:島內移工的啟示
書中最讓我震撼的部分,是作者在最後一章談到自己的媽媽。
作者說:「幾乎在每場訪談裡,每一位看護、漁工、廠工的生命情境,或多或少,我都在
裡頭發現了一些自己的影子。如果說,移工與我、我們其實非常相像。」
她說自己的媽媽是漁夫的女兒,從高雄的茄萣嫁到臺南的關廟,從作者出生起,她的媽媽
就一直在關廟產業道路旁的工廠當女工。
她繼續寫道:「她當女工,同事是移工。我媽媽的日常生活,其實我一知半解,只知道她
偶爾會跟團遊覽,拍一些看起來很開心的相片。在我到臺北生活後,在家庭的 LINE 群組
中,她幾乎每天傳『今天加班』。和移工一樣。我的媽媽,也是一位島內的移工。」
「島內移工」這個概念讓我恍然大悟。我們總覺得移工跟我們不一樣,但其實,我們很多
人的父母、親戚,甚至我們自己,不也是某種意義上的「移工」嗎?
作者在書中談到自己對移工認知的轉變,她小時候覺得移工很「危險」,但後來覺得他們
很「可憐」。後來,隨著接觸和訪談過更多的移工,她才體悟道:「我漸漸發現,原來『
可憐』也只是一種標籤,更重要的是身而為人,本來就有很多種樣子。」
書中最後提到一個讓我深思的觀點。作者說她在演講時經常遇到一種阿伯,會問:「欸那
些外勞怎麼不去上班,在這邊跳舞?」
作者一開始覺得這種話政治不正確、有偏見。但她發現,再繼續跟他談話下去,會發覺他
是在內心真誠的對這些跳舞的外勞感到好奇,問說欸她們服裝哪裡來的、這什麼舞啊好奇
怪喔。作者接著說:「後來,我看見他們心中那樣充滿好奇的閃亮眼睛,會覺得真美麗。
」
書中引用顧玉玲老師的話:「同理心其實是一個幌子,她真正相信的是好奇心。因為大家
都可以說他有同理心,可是人們的生活還是兩條平行線,但如果擁有好奇心,平行線就有
交會的可能。」
我們不需要刻意地「同情」或「可憐」移工,因為那樣反而拉開了距離。
相反地,如果我們能保持好奇心,真誠地想了解他們的生活、他們的故事、他們的喜怒哀
樂,我們就會發現,原來他們跟我們這麼相似。
他們也需要朋友、需要休息、需要娛樂、需要愛情。他們也會想家、會孤單、會開心、會
難過。這些需求並不特別,只是過去我們缺少機會好好聽移工說自己的情感與故事。
後記:當觀察不夠徹底
讀完《移工怎麼都在直播》這本書,我感觸很深。透過作者詳細、紮實的田野調查,我終
於能夠認識這一群跟我們有著很大距離,但卻和我們無比相似的人。
作者的文字沒有什麼太華麗的修飾,但裡面的對話和情節真的讓人印象深刻。我一開始翻
閱,就停不下來,一直想要看完。每一個故事都很真實,每一段對話都很動人。我彷彿跟
著作者一起走進移工的生活,聽他們說話,看他們的笑容和眼淚。
如同作者在書中所說:「光譜兩端,移工主題的報導文學,較少針對除了『勞動辛苦』、
『勵志動人』光譜兩端之外,中間的光譜,也就是移工日常生活,提出好奇,並緩緩地梳
理。」
在這本書中,作者關注更多的是移工的「日常」。在移工的日常之中,各樣日常的細節、
情緒,是如何構成生活的總和。
在書中還有一段我很喜歡的小插曲,作者向神明提問:「為什麼人會在另外一個人身上貼
標籤?」得到神明的回答是:「那個就是觀察不徹底。」當我們愈認識一個人,愈難貼標
籤。
這本書讓我看見,移工不只是新聞裡的數字或標籤,他們是活生生的人,有著跟我們一樣
的喜怒哀樂。他們的生活或許跟我們不同,但他們的情感、需求、渴望,卻跟我們無比相
似。
我很喜歡這本書,也很推薦給你。如果你也曾經好奇過那些在臺北車站席地而坐的移工,
如果你也想知道他們為什麼這麼愛直播,如果你也想理解他們的生活和情感,這本書會給
你答案。
最後,我想留一個問題給你思考:當我們看見移工的時候,我們眼中看見的是「他們」,
還是「我們」?
--
書評部落格「閱讀前哨站」
https://readingoutpost.com/|一個愛書人的閱讀筆記
Podcast「下一本讀什麼?」
https://readingoutpost.com/podcast/|我的說書頻道
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.8.28 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1763372375.A.353.html
1F:推 skyhawkptt: 謝謝導讀推薦,赫然發現不平等的樣貌還在待讀書單排隊 11/17 17:56
2F:推 ponytail13: 謝謝您的分享 11/17 17:59
3F:推 saum: 謝謝分享 11/17 18:35
4F:推 kzmzdbrwsk: 謝謝分享 11/19 00:50
5F:推 shyofly: 謝謝分享 11/19 00:56
6F:推 weimr: 推 11/19 21:13
7F:推 Dussek: 感謝分享,最近家中才申請了外籍看護,這正是了解他們的 11/19 23:15
8F:→ Dussek: 一塊入門磚。 11/19 23:15
9F:推 Dolce: 推這本書 11/20 06:34
10F:推 SteelALC: 謝謝 11/21 15:22
11F:推 psion: 推 台灣 甚至全世界 都需要更多關於移工的書 11/22 01:50
12F:推 nah: 謝謝分享 11/27 10:23