作者LoveSports (我要當一個渣攻)
看板book
標題[問題] 有遇過電子書內容被修正的情況嗎?
時間Wed Sep 10 15:10:06 2025
想請問各位板友,
有沒有遇過這種情況:
買過的電子書,日後重看時發現內容更正或被刪除過?
(改錯字或編排內容上的變更不算)
問這個問題的原因:
最近看了某本從圖書館借的書,
發現作者講了有點偏激的話,
所以打算買起來收藏,日後可以用來確認。
不過有點擔心作者日後於再版時修改內容,
所以只好放棄買電子版,打算買紙版。
好奇請問,板友們遇過這種狀況嗎?
先謝謝願意回答的人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 95.173.204.84 (日本)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1757488208.A.FE2.html
感謝回答 我有找到看完了
2F:→ flypenguin: 會強制更新書檔的都躲不掉這件事 09/10 16:18
感謝回答
※ 編輯: LoveSports (95.173.204.84 日本), 09/10/2025 16:49:19
3F:→ Takhisis: 把那一頁影印下來就好了吧? 09/10 17:04
感謝建議,該書後半段幾乎都蠻偏激的,所以才想乾脆用買的。
4F:推 smallce: Kobo/Pubu/Google 這些你都可以把每一版備份起來 09/10 17:38
5F:→ smallce: 然後Kobo 還不會自動更新新版,被自己知道去找客服要求 09/10 17:40
6F:→ smallce: 老實說這樣有好有壞,你要是不知道有新版就永遠看舊版了 09/10 17:41
7F:→ smallce: 買紙版這方面不一定比較好(還要出版社肯免費寄新版給你 09/10 17:45
感謝指點。
的確在一般情況下,有更新新版是好事。
※ 編輯: LoveSports (185.135.78.238 日本), 09/10/2025 19:48:02
8F:→ flypenguin: 我是轉個心態,把 Kobo 當作買紙本書就好了。 09/10 19:53
9F:→ flypenguin: 紙本有新版也沒得換,Kobo 不更新也就跟紙本一樣罷了 09/10 19:56
感謝分享 不知道可以這樣 長知識
10F:推 fightclubgf: 可以請問是那一本書,我有興趣 09/10 21:03
是日文的 「AIにはできない」(AI辦不到的事)
花大篇幅講日本應該學美國那樣有訴追延期制度(Deferred Prosecution Agreements)
說這樣的話AI出事(書中舉的例子是自動駕駛)
相關負責人就可以"實質上免責"
所以才想把這本書保存起來
有趣的是剛看完上述那本
看的另一本原文是挪威文的「考える機械たち」(會思考的機器)
書的一開始前言舉的例子就是自動駕駛出事的案例
並且說明這種案例不能把錯全推給AI 設定AI的幕後當然是人類
11F:推 owlonoak: 這個問題不是上個月才有人問過嗎 8/18那天你翻一下 09/10 22:53
感謝告知(應該就是一樓板友貼的那篇)
不好意思沒注意到 應該先搜尋的
※ 編輯: LoveSports (146.70.223.189 日本), 09/11/2025 19:52:30
12F:推 fightclubgf: 感覺不出來,這言論算偏激嗎 09/12 22:25
我把他的說法截圖丟給各家AI分析,每家都說他說的是錯的。
因為事實上企業還是得負擔各種責任,以及負責賠償,而且企業形象會受損。
但是他並沒有提到這些,只說有這個DPA就可以「事實上免責」,
並且希望日本趕快學美國建立DPA制度,好迎頭趕上(雖然是走小規模AI合併的路線),
還說日本就是因為沒有美國那種制度才會讓一些研究者無法全心投入。
寫錯有很多種可能,一種是他真的搞錯,但他是日本人工智能學會會長喔。
不論如何,以這個身分寫了錯誤資訊,誤導讀者是不應該的。
這可能會導致讀者誤解是日本政府在阻擋AI相關研究者的路,害日本在AI競爭中落後。
而且他後半段還說了一些關於「犧牲」的話。
他在書中提到SCALE觀念,
一開始是拿來講大型語言模型不斷進化是透過加大SCALE的方式,
後來延伸到AI如果出問題的情況,
他說就像細胞組成器官、器官組成人體,人組成社會、社會形成文明一樣,
小的規模(SCALE)要為大的犧牲,當大的規模出事,如果是為了更重要的理念,
那麼犧牲小規模也是無可奈何。
剛好前陣子各家媒體接連報導兩起AI相關自殺與他殺後自殺的案件。
所以我覺得這本書該收藏起來,以後用來對照現實中的情況。
※ 編輯: LoveSports (67.213.123.106 日本), 09/13/2025 15:16:18
13F:→ in09: 感覺與其說是偏激,比較像是典型的信口開河 09/14 07:38
兩者都有吧,講得好像有DPA的話,研發人員就能不用被綁手綁腳,能有重大突破。
然而他就只講"事實上免責"對研發人士的優點,沒有提到企業與負責人還是要付出代價。
其實這個論點如果要說他沒講錯也是可以的,
但詮釋起來就會變得很殘酷。
因為"事實上免責"可以這樣說:只要沒有人會被刑事起訴或起訴後可申請撤銷,
就不會留下前科,那麼剩下的包括賠償與企業形象損害,都是可以靠錢來彌補的。
也許這的確是現實中的事實,但我不覺得這是該講出來的話。
雖然他沒講這麼明,但是如果要說他沒有誤用"事實上免責"這句的意思,
那就只剩下這個殘酷的詮釋了。
※ 編輯: LoveSports (146.70.223.189 日本), 09/14/2025 09:07:31