作者hhenryy (北冥有魚)
看板book
標題[問題] 真理的史詩是否有一讀的價值?
時間Tue Apr 4 12:57:19 2023
真理的史詩是難得一見的美國通史
就連焦糖葛格也有讀過
但近日又聽說中文翻譯的品質不佳
所以有所怯步
請問所謂翻譯不佳的地方是無關緊要的那種
還是很關鍵的那種?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.161.7 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1680584241.A.396.html
1F:→ richardplch: 如果只想知道歷史事件的脈絡 04/04 13:04
2F:→ richardplch: 可以一看。若要保證所有細節、資料正確無誤,請看原 04/04 13:07
3F:→ richardplch: 文。 04/04 13:07
4F:→ hhenryy: 嗯,那就是可以看了XDD正所謂小錯誤不是錯誤。 04/04 13:08
5F:→ richardplch: 從前幾篇列出的錯誤數量看起來,可能無法小事化無那 04/04 13:26
6F:→ richardplch: 麼簡單;各種數據和人物資料大概都要存疑。但是想知 04/04 13:26
7F:→ richardplch: 道大概的年代發生哪些事,還有前因後果應該還是可以 04/04 13:26
8F:→ richardplch: 的。 04/04 13:26
9F:→ widec: 焦糖葛格有讀過能算是推薦指標嗎 zzz 04/04 14:30
10F:→ Adamashoudo: 焦糖寫推薦序會滯銷吧… 04/05 12:34
11F:→ webster1112: 台灣/中國歷史都沒讀如此細 那點錯誤 忍忍吧 04/07 01:15