book 板


LINE

※ 引述《imsphzzz (大法師)》之銘言: : https://www.books.com.tw/products/0010723649 : 我真的很少讀完一本書氣到開罵 : 這本書真的是一個很經典的出版社和編輯偷懶打混的例子。 : 首先,本書的學術性絕對夠,我也無從對本書學術內容作評論,因為作者是這方面的專家。 : 但是,重要的是,本書的贅字、錯字和文句語病多到不可思議,我懷疑根本沒校稿就付印出版,編輯也在混。 : 接下來就是挑語病時間。 作者簡介 陳仲偉   動漫畫文化研究者   東海大學社會學博士     【現職】   於逢甲大學、東海大學及中興大學等校之通識教育中心擔任兼任助理教授   開設社會學與動漫畫文化暨產業相關課程   2004年起擔任《frontier開拓動漫畫情報誌》特約專欄作家至今 =========================================================================== 一個人的文筆風格和其過往所閱讀和吸收的材料有很大的關係。 譬如說,研究法學的有一種風格、研究文學的有一種風格。 其研究的對象本身就是以文字為主,研究者的文章也會比較洗鍊。 但若研究的對象是漫畫,也就是說研究者閱讀圖畫的量比文字還多, 且其所閱讀的文字大多還是漫畫中的那種敘事和對話方式, 那麼從這個角度來看,語病、贅詞那些問題似乎就可以理解了。 最簡單的對照方式就是看看西洽板,再看看書板的文章, 兩邊板友的文章有明顯風格上的不同。 另外關於錯字的部分,像是前文所提的「作為」還是「做為」? 其實現在媒體上似乎也不那麼考究,例如: 總統:持續做為教廷的人道慈善夥伴,為世界做出更多貢獻 https://www.president.gov.tw/News/24113 總統:政府做為臺灣醫療團後盾 共同為臺灣外交努力 https://www.president.gov.tw/News/23264 以上都是總統府官方的新聞稿... 既然連總統府的文膽幕僚都用「做為」,那麼對於漫畫研究者的「做為」, 似乎也難以太過苛責了。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.21.120 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/book/M.1651982130.A.2A9.html
1F:→ sbs5099: 與其說是因為漫畫影響,覺得比較有可能是社會學影響。 05/08 15:13
2F:→ sbs5099: 只有留學過歐洲的社會學教授也是會多用「作為」,反而漫 05/08 15:16
3F:→ sbs5099: 畫印象中較少見這種用法。這算是把書寫的東西直接用在口 05/08 15:17
4F:→ sbs5099: 語表達上的說話方式,漫畫多半沒那麼文謅謅。 05/08 15:17
5F:→ sbs5099: 看到作者學歷是社會學博士恍然大悟XD 05/08 15:17
6F:推 banana1: 不用說社會學,論文讀多了都會有這種情況,因為很多理論 05/08 15:28
7F:→ banana1: 來自歐美的語言,要完全跳脫歐化句法去把握概念近乎不可 05/08 15:28
8F:→ banana1: 能,所以要堅持什麼中文沒有這種說法反而是畫地自限了 05/08 15:28
9F:→ sbs5099: 社會學好像特別常用這個詞?我猜是因為要講的是那個事物 05/08 15:35
10F:→ sbs5099: 的狀態,如果以原原po修改的其中一種講法來說:被當作, 05/08 15:36
11F:→ sbs5099: 用「被當作」的話,語感會變成有是被別人搞成這樣的感覺 05/08 15:36
12F:→ sbs5099: 另一個例子原原po翻成「身為」,好像也有點太強調主體? 05/08 15:37
13F:→ sbs5099: 「作為」雖然可能是蠻爛的直翻,但相較起來好像比較中性? 05/08 15:38
14F:→ sbs5099: 避免強調該事物的主體客體性質的時候這個詞好像蠻好用的? 05/08 15:39
15F:推 banana1: 雖然不知道在分析的時候,「作為」在原本的理論脈絡是不 05/08 15:44
16F:→ banana1: 是準確的用法,但編輯或校對若硬要去改寫或抽換詞面,以 05/08 15:44
17F:→ banana1: 符合所謂的「中文語法」,恐怕會讓整本書要談論的東西更 05/08 15:44
18F:→ banana1: 支離破碎 05/08 15:44
19F:→ sbs5099: 剛好昨天看一本書說,看書的時候可以當成在跟作者對話。 05/08 16:04
20F:→ sbs5099: 畢竟那不是翻譯,如果作者就是要那樣表達,要改他的中文 05/08 16:05
21F:→ sbs5099: 好像也不太對勁。覺得或許可以把該作者當成一個就是那樣 05/08 16:05
22F:→ sbs5099: 子表達的人。不過還是給原原po拍拍,我懂你的心情。 05/08 16:06
23F:→ sbs5099: 以前一開始聽到老師們那樣子講話也是很受不了XDDDDD 05/08 16:06
24F:→ sbs5099: 即使有能力讀大量外文文獻,也不見得中文好到能翻得通順 05/08 16:08
25F:→ sbs5099: 還有那種大量讀外文的人,有可能會演變成比較不習慣中文 05/08 16:08
26F:→ sbs5099: 、不知道要怎麼找到對應的中文字詞。(而且同溫層很厚) 05/08 16:09







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP