作者aureliechen (我愛Kottbullar和Alex)
看板book
標題Re: [心得] 沒有神的所在--侯文詠眼中的金瓶梅
時間Fri May 28 19:01:02 2010
看到這個題目我就又手癢了,因為我超愛金瓶梅,超愛~~~!!!
不過我沒有看過侯文詠的這本關於金瓶梅的著作。
我有看過很多人的推文,有人說不需要看金瓶梅,就可以看侯文詠的這本書,我的考量
是,侯文詠的這本書,畢竟是「侯文詠心目中的金瓶梅」,而不是「真正的金瓶梅」,
況且,我是傾向於先看完金瓶梅原文,然後再去看看侯文詠的,並且看看其他同樣講
金瓶梅的學者的書,否則容易被單一論述牽著走。
也有人說金瓶梅的古字太多,但這就是他的精髓所在了,只有慢慢看,慢慢吸收,不會的
要找一下資料,否則也很難瞭解金瓶梅在講什麼。
至於到底要選哪個版本的金瓶梅,大家都以出版社為依據,但我覺得可以以
明代的兩個最重要的版本為依據,也就是說,是張竹坡版還是詞話版。
詞話版是目前可以找到最古老的版本,但是可惜沒有插畫,
張竹坡版的開頭是將水滸傳跟金瓶梅分離,有插畫,
當然還有一些其他版本,但或許只有幾十回,或者有闕漏,倒裝等等情況,所以除非
想要深入研究金瓶梅的版本,否則通常可以從這兩個最大版本入手啦。
選好了想要哪個版,才看看要哪家出版社的。
--
我有書櫃了....
http://www.anobii.com/mrspresley/books
還有一個不負責部落格...
http://mrspresley.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.231.36.120
1F:推 weq:我覺得這樣會有困難..像是里仁跟三民都是詞話版,偏偏三民版又 05/28 23:20
2F:→ weq:有節刪..且三民版無插畫;而台灣書房版跟世一則完全不知是從那 05/28 23:22
3F:→ weq:個版本出來的..就連武松打虎那一段,三民里仁描述詳盡,但台灣書 05/28 23:25
4F:→ weq:房卻是混過去 05/28 23:26
5F:推 plwbook:我覺得侯文詠這本書不必抱著「為了瞭解金瓶梅而讀」的想法 05/28 23:51
6F:→ plwbook:如果它讓你一頁一頁看下去,那就是吸引你了,而不是因為有 05/29 00:15
7F:→ plwbook:金瓶梅這個名字。 05/29 00:27
8F:→ aureliechen:還有一種︰就是選擇善本景印版 05/29 18:09
9F:→ aureliechen:之前我買過一套,他的內文是詞話,但是有張竹坡版 05/29 18:09
10F:→ aureliechen:繡像 05/29 18:09
11F:推 hedonist:純推plwbook。雖然我沒看過金瓶梅 和 侯文詠那本 04/20 08:36