作者lovefordidi (請Q我 謝謝您)
看板book
標題[問題] 請問如何挑選經典文學的出版商
時間Fri May 28 11:51:52 2010
想請問一些文學名著像是卡夫卡、奧絲汀、雨果等等等的作品;
因為有很多出版社出版他們的作品,這讓我不曉得該如何挑選
請問各位前輩有甚麼意見或是推薦的出版商嗎?
不希望買到所謂"精選、濃縮精華版本的"
因為最近想要看些經典文學。
去看了誠品跟金石堂 發現有很多都是新潮文庫的
不曉得他們的出版書怎麼樣
想請各位前輩幫忙給點意見:)
各位的意見對在下來說將非常寶貴
謝謝大家
--
你知道每年全球有多少人死於飢餓嗎?美國的「The Hunger site」
http://www.thehungersite.com/clickToGive/home.faces?siteId=1 網站上只要網友
每天上網按一次,他們就會聯合世界企業家,捐給世界各地饑民一碗食物,
光是去年一整年,「The Hunger site」就送出了4,800萬碗食物給世界各地需要的
饑民.只要連上網路,動動你的滑鼠,加入首頁,每天擊點一次就可以幫助一個人,
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.172.168
1F:→ lovefordidi:好像不是叫新潮文庫 是志文出版的 05/28 12:12
2F:→ lovefordidi:出一堆經典文學的出版社 外型大多是白色藍色的 05/28 12:13
3F:→ lovefordidi:但是博客來的百年孤寂有人說志文翻得不太通順 05/28 12:14
4F:→ lovefordidi:我不太確定 我等等再去誠品看一下好了 05/28 12:14
5F:推 huichieh:新潮文庫就是後來的志文,最大的優點應該是收的書多 05/28 13:12
6F:推 jane26thmix:雨果的悲慘世界 全譯本大概只剩遠景的還找的到囧 05/28 14:15
7F:推 aureliechen:我不挑出版社,我挑翻譯者 05/28 17:35
8F:→ hacedor:要看你的書單,跟樓上一樣,譯者比較重要 05/28 17:58
9F:推 MiKaOy:不挑出版社,譯者比較重要+1 05/28 18:13
10F:推 aureliechen:推薦一個書,Saul Bellow的Herzog 05/28 18:37
11F:推 koichi:挑翻譯者加一 新潮版也很多都是濃縮 05/28 18:40
12F:推 ycmm:不推新潮的譯者,很多都翻得很不順,選好你想看的作家或作品 05/28 19:07
13F:→ ycmm:再上板問可能比較有效率吧 05/28 19:07
14F:→ yjlee0829:直接讀原文就不用挑譯者了XD 05/28 21:45
15F:→ lovefordidi:XD 我想先看卡夫卡的書 不曉得大家有甚麼意見嗎 謝謝 05/29 06:52
16F:→ lovefordidi:感謝各位熱情回覆 05/29 06:52
17F:→ lovefordidi:商周也有出一些經典名著的樣子 請問大家有看過嗎 05/29 06:54
18F:推 Henselt:譯者最重要!封面漂亮那都是其次(至於版面,可讀清爽就好) 05/29 15:14
19F:→ Henselt:遠景很多經典的翻譯家都用化名(鍾斯,鍾文...) 但譯筆真好 05/29 15:15
20F:→ ines1969:推譯者比較重要 有些大陸的譯者翻的比較好呢 05/29 20:22
21F:推 jane26thmix:譯者真的很重要 好的譯者翻的味道就是不一樣 05/29 23:08