作者Sisyphis (矮人渡河)
看板book
標題[心得] 正如春夜之夢幻──讀《風前塵埃》
時間Fri Mar 19 14:51:39 2010
書名來自日本平安時代西行和尚的句子:
「諸行無常,盛者必衰,驕縱蠻橫者
來日無多。正如春夜之夢幻,
勇猛強悍者終必滅亡,宛如風前之塵埃。」
作者真的非常用功,描繪出來的日治時期背景讓人彷彿身歷其
境,想要窺見日治時期「內地」及「本島」的生活面貌,這本
書會是相當不錯的導覽。
(內地指母國:日本)
正因為資料很多,無論是路名、地名以及史事等等,許許多多
的說明讓閱讀產生壓力,總覺得一直得消化新冒出來的東西。
意圖重現歷史場景,想同時處理一個時代的生活史和思想,反
而造成史料的堆積;加上刻意跳換古今三代人的時空,整體流
暢度略顯不足。
此外,全知的作者雖然有利於寫作策略,卻影響我投入閱讀。
她實際走訪了許多歷史場景,想藉著小說人物寫環境、描氛圍,
竟然讓我三不五時意識到這完全是作者本身的感受……問題到
底出在哪裡呢?或許是人物的性格不夠鮮明、立體所致,我不
太清楚。
在技巧以外,《風前塵埃》倒是相當值得推薦。它以花蓮為根
據,補完了其他以日治時期小說中難得一見的日本移民村場景;
也從日本人的視角來呈現殖民者的思想;特別記錄了高山原住
民面臨的物質剝奪及文化毀滅。
這本書是作者「台灣三部曲」的第二部,選擇花蓮當作日治時
期的場景,選擇太魯閣之役而非大家熟知的霧社事件,描繪出
來的視野特別不同。印象中以漢人為主體的社會,在花蓮無論
古今都不是這麼一回事:你能想像身邊有一半的人是原住民嗎?
以一九三五年為例,漢人佔43.78%,原住民佔40.31%,
日本人佔13.57%,可以說原漢各半。相較於其他日治時期
的小說,《風前塵埃》有更多敘述原住民的筆法,寫漢人的部
分則少了。以小搏大,或許可以這麼說吧。於是少了英雄,多
了小人物,更多底層生活。
這樣的呈現照顧到歷史上容易被忽略的空隙。如果第一部曲發
生在清領時期西部的鹿港、三部曲在「光復」後的台北,忽略
東部的發展當然會是一種缺憾。看到這本書無疑地是令人欣喜
的,吉野布教所(慶修院)、立霧山、阿美族巫師的祭儀、攀
援峭壁的蕃人,為大眾所遺忘的種種風景,終於能被發現。
作者不只從臺灣人、原住民的觀點,也嘗試從日本人的角度來
看這段在花蓮的殖民生活。
這很新鮮,我想起之前讀日本移民寫的短歌時,赫然「發現」
他們回歸生活後也只是凡人。我們清楚記得日本軍人刀起刀落
的殘暴,卻鮮少看見移民生活的另一面。從日本四國德島來的
農民,因為無法適應台灣炎熱的氣候,也面臨完全不同的耕作
環境,日常的一切是相當檢樸且辛苦的。
相較於代表守時、勤勞、整潔、高效率、守秩序等等現代化印
象的日本人,落後且卑下的「本島人」力爭上游,去內地學醫
這樣的套式也在本書中出現了。不過作者沒有多著墨於認同困
境的問題。若有興趣了解當時台灣人的認同困境,我推薦吳濁
流先生《亞細亞的孤兒》這本絕對值得一讀的小說。
身為殖民者的橫山月姬及蕃人哈鹿克的愛情故事,是本書中相
當值得玩味的一段關係。在太魯閣的山岳景觀之美中,孕育出
超越語言及身分地位的愛情故事,我幾乎可以相信是大自然的
力量牽引了這兩個人的結合。唯一可惜的是,依照月姬的行為
表現,她應該是個浪漫不羈的女孩;然而故事雖美,這個角色
始終給人鬱鬱寡歡的印象,有點搔不著癢處的感覺。
有幾件知識是我原本不曉得的,一併記錄。
1. 和服上的戰爭圖像
在戰爭時期,日本人無論男女老少,都被鼓吹穿上有戰爭圖像
的和服:轟炸機、被砲擊的街道。除了這樣的和服可以華麗,
其他一切都要簡約,更不可用高貴的金絲等物品製作織物。
2. 日本移民村
日本人及郵差以外的人禁止進入移民村。狗可能進得去吧,但
是漢人和原住民是被禁止的。
3. 灣生子女被內地人歧視
在台灣這個「蠻荒無文」之地出生的日本人,回到日本後會被
同為日本人的「內地人」歧視。
由於這本書沒有任何「主義」,亦沒有預設的立場,閱讀的時候
不免好奇:作者除了為台灣立傳,還有什麼樣的想法?最令我印
象深刻的是後記的對談,施叔青說:
皇民化,日本人強制把台灣人改造成日本人,國民黨來了,又
強制把所謂「被奴化」的台灣改造成中國人,究竟什麼才是真
正的台灣人?如何用文學來表現不同政權、政策下的台灣人的
改變(或者沒有改變),是我覺得很重要的課題。
台灣的族群及認同問題,確實有複雜而長遠的歷史因素,這段
話特別值得我們這一輩的台灣人深思、反省,時時記得尊重這
塊土地上各民族多元的認同過程。
※ 編輯: Sisyphis 來自: 114.45.221.116 (03/19 15:04)
1F:推 Suzie:推... 最近也在讀日治時期日人與台人的文學創作 03/19 17:30