作者simple5458 (Moribund)
看板book
標題[問題] 請板眾幫我推薦【追憶似水年華】的譯本!
時間Mon Feb 8 07:06:53 2010
由於回台的朋友願意幫我買普魯思特的全套【追憶似水年華】(或翻"追憶逝水年華")
所以開始很積極的在博客來上查有哪些譯本
(因為人在國外沒辦法自己去書店翻)
可是 囧 對於選哪一個出版版社出的套書有點不知所措
因為我對譯者的研究認識不深囧剛好又都沒聽過...
所以很怕買錯書囧 因為普魯思特這種意識流的寫法...
要是翻不好會更難懂...
想問一下有沒有人看過這套書能推薦我一下出版社>0<
這樣我也買的比較安心!!
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.33.90.21
1F:推 erhugirl1213:我也想要知道! 02/08 08:32
3F:→ chanceperson:雖然我只有看過第一冊的第一章(約70頁) 02/08 09:42
4F:→ chanceperson:當時是在學校圖書館借來翻翻的 這本書是大陸翻譯的 02/08 09:43
5F:→ chanceperson:譯者 雖然是大陸人 但都頗有來頭 可以放心 02/08 09:44
※ 編輯: simple5458 來自: 97.81.86.146 (02/08 09:49)
6F:推 hacedor:目前只有兩種譯本 一是聯經版的多人合譯本 二是時報版的 02/08 12:49
7F:→ hacedor:周克希一人獨譯本 周克希也有參與聯經版的翻譯 但時報版的 02/08 12:49
8F:→ hacedor:並沒有譯完 目前只出了第一卷的樣子 王安憶曾經表示 02/08 12:51
9F:→ hacedor:她喜歡周克希的譯本 02/08 12:51
10F:推 jason12308:推" 聯經 "出版,還滿有質感的 02/08 13:06
11F:推 aureliechen:周克希的,可惜時報那本有插畫但沒有初版完 02/08 13:23
12F:→ aureliechen:可惡的時報快點給我出版啊!!! 02/08 13:43
13F:推 pedroremorse:我好奇全台灣有多少人看完這部書... 扣掉學術相關 02/08 16:07
14F:推 papayacity:想知道+1 本來覺得時報版的還不錯.但是紙質很差... 02/08 16:10
15F:→ widec:完食整套的出個聲讓大夥拜一下吧 XDDDDDD 02/08 16:56
16F:推 Henselt:時報那套不知道何時會繼續出版下去 XD 等好久 XDD 02/08 22:09
17F:→ simple5458:好像比較多人推周克希耶@@那我是不是該先買第一本勒.. 02/09 03:11
18F:→ simple5458:畢竟我也沒把握我可以全看完 XDDD 02/09 03:11
19F:推 singlesky:強者我同學好像看到了第4本... 02/09 13:26
20F:推 wildsonic:周克希的包法利夫人譯得好好~但他的逝水譯本富堅好久了 02/09 17:42
21F:推 sinars:我不是多專業的人 但是聯經和時報的《追憶似水年華》兩種 02/11 00:51
22F:→ sinars:我都有讀過 個人是比較喜歡周克希的譯文 但是聽說周克希先 02/11 00:53
23F:→ sinars:生身體不適 而一直沒有譯畢(?)又或者看到聯經已出完全套 想 02/11 00:53
24F:→ sinars:一次出完 這我就有所不知了 02/11 00:53
25F:推 symour:時報的沒出完是因為周克希年紀大身體不好,翻譯不完 02/11 15:24
26F:推 Nikon1992: 似乎只有聯經的版本,大陸的版本是盜拷聯經1992年版的 02/17 17:58
27F:推 Nikon1992: 對不起,我弄錯了,聯經1992年的版本是大陸授權的才對 02/17 18:36