作者swdws (生魚片和油雞燒鴨)
看板book
標題[問題] 牧羊少年奇幻之旅
時間Mon Nov 16 14:15:54 2009
剛看完The Alchemist英文版(中文標題還要上網找才知道...)
因為裡面使用的文字並不是很難理解 加上剛剛有找了些版上的心得看
所以還算是瞭解裡面的內容和觸動人心的地方
看到後面主角和鍊金術師(是這樣翻嗎?)聊天的內容不知道為什麼眼眶一直泛淚...
不好意思說了這麼多 只是想請問一下大家
中文版是直接從葡萄牙文翻過來的還是從英文版翻過來的呢?
我應該去把中文版的看過一遍嗎?還是看過英文版的就好呢?
--
話說為了要找這本書的相關訊息
我尋遍了分組討論區文學相關的版
結果在"我的最愛"的這個板上才找到最多心得文
感覺和書裡桑提雅各的感覺類似(自以為)
還是該說我太愚蠢...Orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.81.144.53
1F:→ mindy201:一般來說是從英文版吧,而且...你要直接去找葡萄牙文版來 11/16 15:15
2F:→ mindy201:看嗎?XD(開玩笑的) 中文版喔...如果有看過英文版,懂了 11/16 15:16
3F:→ mindy201:應該也不一定要看,因為中文版在翻某些名詞可能會怪怪的~ 11/16 15:17
4F:→ swdws:嗯嗯 我也是怕看了中文版的會掉fu 謝謝你^^ 11/16 20:16