作者G2000 (購屋非兒戲死生相搏)
看板book
標題[問題] 卡拉馬助夫兄弟們 版本推薦?
時間Mon Apr 13 21:43:20 2009
看到有聯經(臧仲倫) 小知堂(王幼慈)兩種版本
請問板友比較推薦哪一譯本
或是另有推薦譯本 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.10.142
1F:→ Hastur:我只看過榮如德(貓頭鷹)的譯本,覺得不錯。網路上的討論 04/13 22:06
2F:→ Hastur:也莫衷一是。也許親自比較為宜:) 04/13 22:07
3F:推 pepei:樓上感覺好有文學素養~~~ 莫衷一是、親自為宜:) 04/13 22:17
4F:推 nightmarish:王幼慈是英文轉譯 也許失去原味... 04/13 23:14
5F:→ nightmarish:臧仲倫是北大俄語教授 榮如德則兼通英俄語 各有所勝 04/13 23:15
6F:→ nightmarish:在大陸最通行的目前是耿濟之和榮如德的譯本 04/13 23:20
7F:推 lyremoon:貓頭鷹的上絕版了~"~ 04/14 09:27