book 板


LINE

前陣子看板上的討論 很多書原本不錯的 都被一個糟糕的譯者打壞 也許語意不通 不知所云 專業名詞也亂翻 但譯者 似乎對書本的出版是默默的一群 翻得好 版稅和名利也不是他的 那版上有沒有人可推薦一些不錯的好譯者呢? 至少他們翻譯的書 也有一些基本的保證 我自己先推幾個: 尉遲秀:主要是翻譯法文的作品,翻了快半套的米蘭昆德拉 看"生命不可承受的輕"時 除了覺得昆德拉的巧思外 也感受譯者中文功力之強大 王道還:中研院研究人員,翻譯一些科普書籍, 雖然語氣中帶有些文言味(他有在科學人上寫專欄) 但是算相當嚴謹的翻譯者 由於書讀的不多 就寫到此 希望大家能多提出自己認為的好譯者 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.217.52
1F:推 kosaku:王蘊潔、景翔,這兩位我還滿喜歡的譯者 04/01 13:18
2F:推 pepei:梁永安、陳寶蓮、吳繼文 04/01 13:49
3F:推 neischanel:嚴韻 (首推行人出版的安潔拉卡特作品系列~) 04/01 13:51
4F:→ widec:個人印象深刻的好譯文有 李靜宜 范湲(西班牙文) 陳健銘 04/01 14:15
5F:→ widec:樓上推的嚴韻也不錯 雖然我只看過她譯的刺客學徒~ 04/01 14:15
6F:推 san122:張定綺&羅若蘋,這兩位翻的都很不錯.另外陳寶蓮要看情況,她 04/01 14:20
7F:→ san122:也翻出過語句超不通順的成品過 04/01 14:20
8F:→ san122:日文作品的話,劉名揚和張秋明都是品質保證 04/01 14:23
9F:→ pepei:我只看看陳寶蓮翻譯吉本芭娜娜的書,都翻的還滿好的~ 04/01 14:36
10F:→ pepei: 過 04/01 14:36
11F:推 tomx:HANA 04/01 14:48
12F:→ neischanel:widec推的李靜宜 我讀過她譯的《直覺》 文字很美~ :) 04/01 15:45
13F:→ neischanel:陳建銘的譯文個人特色太突出 藏書之愛、托爾金的袍子、 04/01 15:48
14F:→ neischanel:嗜書癮君子這幾本書有時讀起來像是同一個作者寫的... 04/01 15:49
15F:推 widec:我就是愛陳建銘那調調 XDDDD 個人偏好~ 04/01 16:01
16F:推 Sportee:我也推范湲(西班牙文)、陳寶蓮(日文)兩位文筆都不錯 04/01 16:04
17F:推 fallengunman:嚴韻。《焚舟紀》真是神譯~~ 04/01 18:09
18F:推 chiwen:再推嚴韻 可惜她好像暫時不翻譯了 04/01 19:37
19F:→ Acasuso:雖不是正統(而且也有朋友不喜歡他的翻譯)不過我想推魔戒的 04/01 20:01
20F:→ Acasuso:朱學恆 04/01 20:01
21F:→ aureliechen:李奭學、王德威、張寧(很忠於原著)但他們翻譯的 04/01 21:01
22F:→ aureliechen:都是比較學術用的書 04/01 21:01
23F:推 variations:賴明珠 04/01 23:12
24F:推 alice6609786:米蘭昆德拉的緩慢好像也是魏遲秀翻的 翻的很流順~ 04/01 23:51
25F:推 bypig:日文 我推茂呂美耶 04/02 00:03
26F:→ yc11:推茂呂美耶+1 包括翻譯詩,他都很認真很用心 04/02 01:11
27F:→ episold:楊必 04/02 06:22
28F:推 DanBlack:楊絳 04/02 12:31
29F:推 urbanhuang:宋碧雲 04/02 12:32
30F:推 mamayo:李三沖 李永幟 04/02 18:28
31F:推 EchoP:推張定綺 & 范湲 & 陳寶蓮(冷靜與熱情之間及其他)加一 04/02 19:13
32F:→ EchoP:忘記推尹萍(山居歲月)了:P 04/02 19:14
33F:推 jsi:推王蘊潔 博士熱愛的算式 她的blog有在討論翻譯的話題 04/02 21:50
34F:→ jsi:http://translation.pixnet.net/blog 04/02 21:50
35F:推 aureliechen:楊絳的一定要去看他翻譯吉科德先生這本書,好哇!! 04/02 21:58
36F:→ aureliechen:這才叫做翻譯嘛 04/02 21:58
37F:推 yuffie:日系的推一下張秋明和茂呂美耶,美系推一下嚴韻~ 04/02 22:15
38F:→ EVA03:糟糕~ 樓上推的這些我都沒看過(也沒注意過) 該繼續唸書了 04/04 22:08
39F:推 wyliu:楊玉齡 04/08 00:06
40F:推 hpshRKJ2:推范湲(西班牙文)~ 風之影翻得很棒! 08/07 23:15
41F:推 hpshRKJ2:對了 也推洪蘭教授的翻譯,不過也是學術為主 08/07 23:18
42F:推 ytlo: 周全 (通六國語言,德國史方面的譯作超棒,譯注令人長知識) 01/21 09:45







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP