作者flyingf (飛魚)
看板book
標題Re: [問題] 一個困擾我的問題…
時間Sat Mar 28 23:13:00 2009
※ 引述《ivyfred729 (蘋果)》之銘言:
: 前幾天買了一本原文的小說,
: 雖然大概的意思看得懂(因為先看過中譯了><)
: 可是有些單字還是需要查字典(我想順便練英文)…
: 問題的點就在這裡…
: 我到底是要把查好的意思抄在書上,
: 還是要另外做筆記呢???
: 可是抄在書上又覺得很亂,
: 抄在筆記上又怕之後忘了單字的意思…
: 這是我第一次買原文書,
: 所以想聽聽看各位買過原文書的大大們的意見…
: 請問大家是怎麼看原文書的呢?
: 感謝各位大大看完我的問題,
: 小女子先跪恩啦orz...
別了吧,你說的方法我都試過了,
我的課本上面滿滿註解中文,
我看電影的生字滿滿的寫了本筆記,
最後沒有複習的話還不是忘記.
最後我在看原文書的時候,把不懂的字劃起來,
也不去查,直接用猜的. 第二次遇到同樣的字,
也是用猜的,看跟上字的意義是不是類似,
不是的話才去查英英, 英英看不懂才查漢英,
這樣閱讀的速度會比較快些,也比較有樂趣.
字字查固然好,但保證你字字忘,
只有自己體會出來的單字會深深的烙在額頭上.
另外字字查的缺點是, 閱讀過慢, 故事都被打斷了,
很快的會抹煞你閱讀英文的樂趣,
最後如果導致放棄閱讀原文書反而更不好.
怎麼做都沒有關係, 能保持樂趣最重要。
--
重訓後希望得到如下圖夢寐以求的肌肉,
http://www.pbase.com/larrywlinton/image/89186294
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.132.215.9
1F:→ flyingf:忘記講, 第三次遇到一樣的單字不會在猜再查,捏一下大腿 03/28 23:15
2F:→ flyingf:第四次再不行再查, 保證你記得起來 03/28 23:15
3F:→ flyingf:查到後來作夢都變成英文的了... 03/28 23:17
4F:推 Rapiers:贊同f大的說法..當念原文書遍成唸"英文"時..高中那種 03/29 02:19
5F:→ Rapiers:背單字的恐怖壓力會把一切樂趣抹煞.. 03/29 02:21