作者azuku (糖果人)
看板book
標題[推薦] 閱讀茂呂美耶的《江戶日本》
時間Tue Jun 28 04:42:38 2005
書名:江戶日本
作者:茂呂美耶
出版:遠流出版社
初版日期:2003 年 09 月 20 日
定價:240 元 272頁
ISBN:9573250411
原題:街是如何形成的?──閱讀茂呂美耶的江戶日本
文/銀色快手 (如欲轉載請附上作者及出處,謝謝)
還記得《世界末日與冷酷異境》裡,印象最深刻的就是獨角獸居住的「街」,村上春樹
筆下描寫的「街」瀰漫著一種魔幻氛圍,所有的景物猶如骨董店販售的舊貨般,表面覆上
一層淡淡的歷史光澤,令人為之神往。如果有機會的話,真想要在那樣的「街」住上一回
,即使只是一場夢也好,寧願就這樣睡著,和我的獨角獸深情對望。
在日文裡「街」寫成漢字的「町」,它是比城市還要小一點的行政單位,所以「街」也
可以翻譯成「小鎮」。在小說裡男主角始終很好奇當初「街是如何形成的?」沒有人告訴
他真實的答案,彷彿時間是不存在的,「街」本來就一直在那裡,未來還是會一直在那裡
,不會有什麼特別的改變。這是個被凍結的時空,雖然住在「街」上的人們依舊持續日常
的活動,不論什麼人或者是物從「街」上消失,似乎都不重要了,重要的是「街」永遠不
會消失,它是一點一滴形成的,它的歷史,它所圈住的範圍,等於是「街」上的人們所認
知的世界。
閱讀茂呂美耶的《江戶日本》,就好像進入時光隧道裡,順著歷史的軌跡,一步步敲開
所謂「街」的記憶,是什麼樣的人們彙集於此, 逐漸形成今日我們所見的東京面貌?透
過Miya細膩生動的描繪,畫軸裡在市井穿梭的小人物,栩栩如生地,忙碌著他們的生計。
紀律嚴明的武士階級、肩挑的行商販子、修橋舖路的工匠們陸續登場,配合著幕府的政策
逐一建構出當時的速食都市。買到這本書的讀者有福了!因為在閱讀的過程當中,你可以
享受到如同線上虛擬遊戲的新奇和刺激,所有的設定都是按照真實尺寸量身訂製的,在街
上你可以盡情地享用鰻魚飯、河豚鍋以及握壽司,沒有人會阻止你,不妨也嚐嚐看罕見的
牡丹紅葉鍋,保證不虛此行。
從庶民的餐桌到將軍的餐桌,道地的江戶口味可是全都吃進肚子裡了,這些都是作者費
盡心血,從汗牛充棟的典籍中尋找適合的食材,配合慢工出細活的火候,熬出的鮮美湯汁
、佳餚美饌,你得細心品嘗方能領會箇中滋味。看到這裡這本書才翻完第一章而已,接下
來從女人的和服到男人穿的丁字褲,讓我們對於「江戶仔」的模樣開始有了清晰的輪廓,
再看看當時庶民居住的「長屋」,躺臥在聞得到稻香的榻榻米上,感受一下「今宵有酒今
宵醉」的江戶仔氣質,忙裡偷閒的江戶人生想想其實也挺幸福的!
悄悄地翻完第二章,我們來到了東京情色派的發源地,做愛有理、好色無罪的江戶人,
經歷種種的單戀、苦戀、同性戀,以及「問世間情為何物,直教人死生相許」的曾根崎心
中(即男女相約去殉情),仍然愛得死去活來,男的有種就去女方家夜這(即夜襲),這
段形容男子半夜潛入女方的家偷香竊玉的文字,讀來趣味十足,想不到這樣公然的獵色風
俗,最早《源氏物語》就有記載了。江戶的男人口袋裡若是有幾個錢,便和三兩好友相偕
去吉原遊廓飲酒做樂。
第三章介紹了日本的色道始祖,內容相當豐富,想知道何謂「遊女」?「花魁」的身價
為何不凡?其中都有詳述,讀罷方知日本映畫《吉原炎上》的背景原來有著種種複雜的社
會因素,一場振袖大火竟也促成了都市更新計畫,應是當時人們始料所未及的吧?
第四章,談的是庶民的娛樂,包括了園藝、茶道、相撲和浮世繪。喜愛日本文化的朋友
一定不能錯過此章,不管是庭園之美,盆栽的修剪,或「茶道」的閑寂、幽靜,或是影響
印象派大師們的日本浮世繪以及被稱之為日本國技的「相撲」都有各自形成的背景和淵源
,不過談了盆栽,怎沒順便聊聊「生花」(插花)的流派呢?提及茶道,想多知道一些關
於茶屋和泡茶的繁文縟節,似乎還不夠過癮!相撲選手們日常的「搶鍋料理」裡頭都是些
什麼材料?相撲選手們的橫綱之路其中又有什麼辛酸事,總覺得還可以再多加一些料,才
能滿足我閱讀的口腹之慾。不過圖文並茂的解說,倒有點像是從前上海的點石齋畫報,小
小的一本書編排得像是一本雜誌,每一期都有個主題,內容又分成數個單元,手中買到的
這期報導的是「江戶日本」,希望未來還會有相關內容的追蹤報導,當然啦,我們不能苛
求翻譯《陰陽師》的工作也正如火如荼展開的譯者Miya能夠及時為我們端出新的好料理。
如果你迫不及待想知道更多關於江戶的故事,不妨參考附錄的參考文獻,繼續給它延伸閱
讀下去吧!
最後,要介紹的是書中附錄的幕府歷代將軍簡史、屢次搬上銀幕的忠臣藏--赤穗四十
七浪人志士,還有作者傾力譯介的岡本綺堂之怪談物語《半七捕物帳》,尤其是後者,如
中國的章回演義《包公案》、《施公案》,是以江戶時代的捕盜物語為主軸,牽連出庶民
生活所發生的怪異故事,它是後來推理小說的雛型,未來也希望能在台灣看到岡本綺堂的
完整譯本,真期待Miya的下一本著作,如果也能像季刊一 樣,每年發行四回,不知道該
有多好! ( 本文原載於妖怪煉成陣
http://aguai.org/blog )
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.38.184