作者bball (Ur Lucky Star)
看板basketballTW
標題[閒聊] 菲律賓記者之瓊斯盃記事
時間Thu Jul 12 02:58:32 2007
轉錄自:
http://www.asia-basket.com/PHI/PHI.asp
我只能說asia-basket的各國記者群真是臥虎藏龍,
不僅常有小道消息爆料,還有讓人看了笑到不支的中肯文。
關於瓊斯盃的部份,剛剛看到菲律賓網頁的某篇花絮,
大概簡譯摘錄了一下重點,其實看英文比較好笑。XDDDDD
(有些如果意思有誤請不吝指正,好酸但是好經典啊...)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Highlights:
◎菲律賓總教練將會因為是近十年內第一個被趕出場的教練而名垂史冊。
◎約旦總教練獲得「最有自信教練獎」。
◎伊朗教練則是帶回了「最迷糊教練獎」。
◎韓國教練顯然像是個歸國省親的國王,看看他的合身西裝和時髦皮鞋!
◎菲律賓雙衛要感謝各隊讓他們在外圍盡情投射,而中華隊的陳信安和林志傑也同意。
◎所有球隊在每次輸球之後都會宣稱我們還有一個「秘密武器」在家沒來比賽。
◎混血兒和歸化球員現在在亞洲是種新趨勢。
◎中華隊的滿場球迷讓大家都見識到了,球場是他們朝聖的教堂,而中華隊球員是他們的
聖人。
◎年輕的日本和哈薩克讓菲律賓的大漢們覺得很糗,因為相較之下他們看起來像是疲憊的
老阿公。
◎卡達相信他們可以飛,而且直達天際。
◎法迪和他的超長球褲、雙臂上的烙印讓他榮登「最和藹可親獎」
◎菲律賓的JJ和韓國的控衛KIM同時以大面積的刺青贏得了「最有藝術感獎」。
◎日本球員們獲得了「最佳髮型與眉型獎」。
◎中華隊的曾文鼎其實不是個武士。
◎韓國中鋒河昇鎮的鮮紅牙套為他贏得「最佳笑容獎」。
◎什麼!ESPN的菲律賓主播居然不知道田壘是誰!(驚訝貌)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
應該還有很多更經典的就待大家提供了。XDDDDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.151.241
※ 編輯: bball 來自: 61.230.151.241 (07/12 03:09)
1F:推 lee1126:還蠻中肯的ㄟXD 07/12 07:24
2F:推 dylanchang:相較之前,中文的播報員一直在重複一句話:找出問題點. 07/12 07:34
3F:→ dylanchang:目標亞錦賽,聽到煩,還有一些,自我安慰的話... 07/12 07:36
4F:推 dusted:笑死我了XD 感謝翻譯 07/12 07:40
5F:推 philxiao:曾文鼎那句太幽默了XDDDDD 07/12 08:46
6F:推 a198:中華隊的曾文鼎其實不是個武士。當然!她是我們的小公主!!ꄠ 07/12 10:18
7F:推 digimaster:還蠻喜歡河昇鎮 沒有以前韓國球員那種機掰臉(如金周成) 07/12 10:22
8F:推 Yaomini:曾可以算是台灣男籃的第一公主吧 07/12 10:26
9F:推 digimaster:重看了日菲之戰 第4節剩不到5分鐘領先10分 菲完全敗掉 07/12 10:32
10F:推 phoen:帶別隊球員回家是什麼意思啊!? 07/12 10:52
11F:推 Timelag:之前菲律賓隊總教練說想用20w請公主去打球 07/12 11:00
12F:推 toxicy:因為輸了,覺得別隊有比自己隊強很多的人,想帶回家用阿... 07/12 10:59
13F:推 lee1126:河昇鎮是河豚臉八XD 07/12 11:00
14F:推 han0612:河昇鎮在球場上時,嘴巴永遠都是開.....我媽還叫他傻大個. 07/12 11:15
15F:推 stocktonty:中華隊怎麼沒趕上混血or歸化趨勢 XD 07/12 12:47
16F:推 jokerlin:河馬真的很憨XDDDD 07/12 13:19
17F:推 ymib:中華隊的三分線居然跟罰球差不多準 07/12 14:33
18F:推 pars: 中華隊的曾文鼎其實不是個武士。 07/12 16:54
19F:推 hopeman:曾文鼎是公主喔~ 07/12 17:54
20F:推 ayakolei:"球場是他們朝聖的教堂,而中華隊球員是他們的聖人" 好酸 07/12 23:08
21F:推 cyprusils:帶別隊球員回家那句應翻成每支輸球的球隊都會說我們還有 07/13 11:07
22F:→ cyprusils:一個秘密武器球員在家沒來比賽 07/13 11:10
23F:→ bball:OKK感謝指正我本來也打算這樣翻後來卻搞錯意思。XD 07/13 13:44
※ 編輯: bball 來自: 59.112.214.194 (07/13 13:46)
24F:推 cyprusils:bball你已經翻得很讚了 07/13 17:49