作者MBKya (想玩玩人體彩繪)
看板ask-why
標題[請益] 為什麼提到品牌名稱時不能出現在字幕上
時間Mon Oct 9 01:40:24 2006
剛剛在看101高峰會
中間談到「Starbucks」、「Mister Donut's」、「無印良品」等品牌時
字幕就會變成「咖啡店」、「甜甜圈店」、「生活精品店」等
可是談到「7-11」時字幕卻又直接出現「7-11」
這是為什麼呢??
字幕只是把聲音轉換成文字而已
難道只是照受訪者所說出來的話
一五一十一字不漏地打上字幕
這樣打出來的品牌名稱 也會有打廣告的嫌疑嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.194.22
1F:推 J7565J:我猜是 10/09 01:49
2F:推 hercales:7-11不是他們的招牌寫法,所以有模糊空間 10/09 12:49
3F:推 huan125:這樣會算是置入性行銷嗎??? 10/10 09:43
4F:推 akuei26:我也覺得是置入性行銷 無形替讓品牌做廣告 10/12 13:05