作者yangsuper (~靜~)
看板ask-why
標題[請益] 韓劇的配音
時間Sun Jul 9 17:07:25 2006
關於韓劇大多使用中文配音,而日劇都是原音
奇摩知識加都沒有讓人滿意的回覆(都是華人聽不慣韓音)
我想從比較深入的來探討
究竟是因為什麼原因,導致韓劇使用中文配音?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.59.139
1F:推 gamer:這應該和購買這些韓劇的人對於收視群的看法有關。 07/09 19:05
2F:→ gamer:我想電視台可能認為把韓劇配上北京語,會有比較多的收視觀眾 07/09 19:06
3F:→ gamer:因為台灣對於韓國文化的接觸時間較短。 07/09 19:07
4F:→ gamer:而不同於日劇或好萊屋影集,因為大部分的人對於這兩種語言 07/09 19:07
5F:→ gamer:接觸的時間較久,所以會比較傾向聽原音,有比較好的效果。 07/09 19:08
6F:→ montreal:我也想過這個問題 我想可能跟代理商有關 07/09 19:17