作者godhuen (浪跡天涯‧混天人)
看板ask-why
標題[請益] 中文拼音翻譯成英文的問題
時間Fri Jun 23 14:09:28 2006
就是啊
像是在翻「東」這個字時 為什麼我看到的都是 "tong"
而不是翻成 "dong" 呢??
---
ㄅㄆ ㄉㄊ ㄍㄎ 好像都有這樣的情形耶
(這不是注音文啦 ^^")
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.133.133
1F:→ yzfr6:好像跟發音的方式和部位有關 06/23 14:40
2F:推 lewistsai:跟選擇的拼音方式也有關係... 06/23 15:24
3F:→ lewistsai:如果是漢語拼音,ㄊ-T,ㄉ-D..... 06/23 15:25
4F:→ lewistsai:不過拼音系統的依據就是一樓所說的發音部位... 06/23 15:25
5F:推 evendie:ㄉ是不送氣的清音 t是送氣的清音 d是濁音 因此ㄉ和t較接近 06/23 15:53
6F:→ evendie:簡單來講就是這三個音 發音的部位相同 但是方式不同 06/23 15:55
7F:推 curmathew:可是念起來明明d 跟ㄉ 最接近阿 06/24 10:14
8F:推 evendie:z-8-1-1-4 希望對您有幫助:) 06/24 15:24