作者rebellionyu (Rebellionyu)
看板ask
標題[問字] 求翻譯Line貼圖文字 (日文)
時間Sun Feb 28 00:19:42 2016
最近買了一組LINE的狗狗貼圖,可是不太懂他旁邊文字的意思,
底下是所有貼圖的網址,有一些我了解,但有一些不懂,
我把我不懂的列在底下 (會列出貼圖位於第幾行第幾列),麻煩大家了,謝謝。
https://store.line.me/stickershop/product/1105082/en
1. 今日はよしませう (第一列第四行)
2. そもそもやる気のスイッチとかないですし (第三列第一行)
3. お手とか よく知らないんで (第四列第三行)
4. 転がれと?何ゆえに? (第四列第四行)
5. 息をするのも めんどくさい (第五列第一行)
6. インドア派なんで (第六列第一行)
7. それは人間のエゴでしょう (第六列第四行)
8. おっしやってるイミがちょっと (第七列第一行)
9. わからずやー (第七列第四行)
10. てきとーに やっとりて (第八列第三行)
11. 寝るのが仕事ですんで (第九列第一行)
12. 夢でやっとくわー (第九列第二行)
13. あさっての方向 (第九列第三行)
14. しあさっての方向 (第九列第四行)
15. よきにはからへ (第十列第一行)
16. えっ ガタツ (第十列第三行)
17. はたらきませんよ犬だもの (第十列第四行)
感謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.48.28
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/ask/M.1456589986.A.B58.html
1F:推 jlfw: 1.今天就算了吧 02/28 00:54
2F:→ jlfw: 2.再說我本來就沒有開啟幹勁的按鈕 02/28 00:55
3F:→ jlfw: 3.不太懂握手是什麼意思 02/28 00:56
4F:→ jlfw: 4.為何要叫我翻滾? 02/28 00:56
5F:→ jlfw: 5.連呼吸都覺得很麻煩 02/28 00:57
6F:→ jlfw: 6.我比較喜歡宅在家 02/28 00:57
7F:推 jlfw: 7.那是人類的思考模式吧 02/28 01:01
8F:→ jlfw: 8.不太懂您想表達的 02/28 01:02
9F:→ jlfw: 9.不懂啦 02/28 01:02
10F:→ jlfw: 10.就隨便應付一下吧 02/28 01:03
11F:→ jlfw: 11.睡覺是敝人的工作 02/28 01:03
12F:→ jlfw: 12.我會在夢裡完成的 02/28 01:04
13F:→ jlfw: 13.後天的方向 02/28 01:05
14F:→ jlfw: 14.大後天的方向 02/28 01:06
15F:→ jlfw: 15.交給你了好好加油 02/28 01:07
16F:→ jlfw: 16.欸? (ガタッ是起身的狀聲詞) 02/28 01:09
17F:→ jlfw: 17.才不會上工呢 我只是隻狗耶 02/28 01:10
18F:→ rebellionyu: 真的太感謝你了! 02/28 01:11
19F:→ jlfw: 這款貼圖比較像是上班族拿來吐巢或是自嘲用的,所以會有一堆 02/28 01:11
20F:→ jlfw: 懶洋洋,提不起勁的發言XD 02/28 01:11
21F:→ rebellionyu: 對啊,他貼圖的名字就叫:lazy-dog's excuse xDD 02/28 01:12
22F:→ jlfw: 13+14 應該是被問到進度的時候,遠目的那種感覺 02/28 01:12
23F:→ rebellionyu: 想再請問一下第13 14有什麼特別的意思嗎?還是單純字 02/28 01:12
24F:→ rebellionyu: 面上的意思? 02/28 01:12
25F:→ rebellionyu: 喔喔,你好強喔,非常感謝你!~~ 02/28 01:13
26F:→ jlfw: ^^ 02/28 01:13