作者phoebe08 (Phoebe)
看板ZEA
標題[留言] 旼佑官方Cafe留言
時間Wed Sep 8 00:32:26 2010
標題:事實上....我... 100904 03:19
我是剛剛結束日程回來的旼佑!!科科科
大家好!!科科
大家過得好嗎~~?科
我從以前開始就很想來留言了 呵呵
最後終於留言了~呵
各位Zea's在Fan Cafe裡上傳了很多我們的照片和影片!科科
要出席更多活動才行啊!!科科
為了各位!!我會每天都到Fan Cafe來逛逛的!科
但大家如果沒有來支持活動的話 我就不回來逛Fan Cafe哦~~~!!! 知道了嗎?科
那麼 我們這次將發行 正~~~~!規~~~~!專~~~~!輯~~~~ 啊....;
可以說這樣的話嗎 不知道~ 噓~!!! 很明顯可以發現的吧~~科科 就是這樣~科科科
不論如何 我們正很努力的在準備下一張專輯!!科科
所以請好好的期待哦!!科科
現在 ZEA!! 嚓~~~嚓~~~ 要繼續更加努力!!科科
因為以後會有很多方面的活動!!
請一定要好好期待喔!!!科科
你們知道使ZEA經常成長的原因嗎?!科科
我們也經常想念身為Zea's的各位!科科
我相信今後你們也會一直注視著我們喜歡著我們!!科
真的很感謝 我愛你們!!><科!!科科♥
翻譯:phoebe08@ptt
From:Zea官方Cafe
有錯誤請指正,謝謝^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.197.64
1F:→ purejanne:"標題:事實上....我..." XDDDD 哈哈~~你怎樣??? 太可愛 09/08 00:33
2F:推 eshi5king:感謝翻譯! 09/08 00:35
3F:推 purejanne:感謝原PO辛苦翻譯~~^^ 09/08 00:36
4F:推 bigheadling:感謝翻譯^^ 標題超可愛的XDD 09/08 00:36
5F:推 cat83425:感謝翻譯 旼佑好可愛~~~ 09/08 00:38
6F:→ mkmkmkmk:1翻譯辛苦了!謝謝! 旼佑又再偷偷爆料了XDD 09/08 00:39
7F:推 kame1166:感謝翻譯!!!旼佑真的很可愛捏>~< 09/08 01:37
8F:推 ouil:感謝翻譯~ 09/08 02:51
9F:→ Paeyi:辛苦翻譯了! 09/08 06:02
10F:推 dmrk:翻譯辛苦了,期待正規一輯>///< 09/08 09:06
11F:推 TKyayoi51:標題...事實上...這小孩也太可愛了XDD 09/08 12:38