作者orangepekoe (小佛)
看板ZARD
標題宇多田ヒカル 5/29官網Diary
時間Wed May 30 17:33:16 2007
優しそうな人
5.29(Tue) 18:48
坂井泉水さんの突然の死には、大勢の人がショックを受けてると思うけど、私もその
一人。
私にとってZARDは、「いいJ-POP」と同義。
スタジオで作業してる時も、「この歌はなんつ~か、いいJ-POPって感じの素直な方
向にもってきたいんだよね、特にこの部分。90年代のJ-POPの感じいいよね、ZARD
とかさ」みたいなふうに話したりするよ。
病気もこわいけど、突然の事故には本当にいつ見舞われるか分からないね。
気をつければ回避できるかもしれないことにはちゃんと気をつけて(検査受けたりね)
、あとはやっぱり今をめいいっぱい生きたいね。
坂井さん、すごく優しそうで、キレイな人だったね。これからもいい歌たくさん作る
はずだったのに、残念だね。
ご冥福をお祈りします。
(下文略)
http://www.u3music.com/message/index.php?m=1&d=2007052918482j.xml
--
┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┐
┌┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┐
┼┼┼ ┼┼┼
┼┼┼ o r a n g e p e k o e ┼┼┼
└┼┼ ┼┼┘
└┴┴┴┴┴┴┴ ○ http://www.wretch.cc/blog/faustlin ○ ┴┴┴┴┴┴┴┘
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.214.15
1F:推 Tierra:第二段那句話真是經典 05/30 17:34
2F:推 littleyow:Orz...不懂日文啦 05/30 18:22
3F:推 WYJ:對我來說ZARD和好的J-POP是同義字 05/30 18:55
4F:推 egoiste:請好心人翻譯一下啦~ 05/30 23:15
5F:推 georgio:就是W大所說的 05/31 03:20