作者Nyarlathotep (奈亞)
看板Yowei
標題[分享] 佑威的西非週記03
時間Sat Apr 20 11:20:00 2013
第一次在網路上看到一則新聞,一位來自台灣的替代役男,為改善布吉納法索的黑垃圾袋到
處為害環保的問題,在網路上號召各路人馬愛心捐贈衣服,以「一個垃圾袋換一件舊衣」的
活動,從剛開始的幾個小紙箱,到最後幾萬個紙箱塞爆了布國的郵局,這是我第一次知道連
加恩的真實故事,卻沒想到,也是我此刻會在西非攝氏四十五度的天空下,站在幾千個黑人
面前用法文演講的原因。
西非最大陣仗 非常震撼
我第一次要用法文演講,並且不能NG,而且是在幾千個黑人朋友面前,你知道那種感覺嗎
?我只能用震撼兩個字形容,因為這不只是一場戲,而是一個真實的現場。
劇組為了拍好這場堪稱在西非最大陣仗的重點戲,著著實實的辦了一場「垃圾換舊衣」的活
動,前一天我在古都古拍戲休息的空檔,還真的看到宣傳車用廣播器在附近社區晃來晃去,
當時還擔心來參加活動的人會不會不夠,但我手拿著法文劇本,我該擔心的是,我的演講會
不會出槌,因為小棣老師一直取提面命我,活動會真實進行,不能NG不能重來,不能跟興
高采烈拿著垃圾袋來換舊衣的黑人小朋友說:「來,衣服還給我,我們重新交換一次。」所
以我在拍戲的前一晚,拿著法文劇本猛K到凌晨四點才睡。
發音錯誤 黑人朋友哄堂大笑
天亮後到通告現場,我差點嚇呆了,大約有上千多個人已經浩浩蕩蕩站在那兒排隊,且一人
一手垃圾袋。導演在活動正式開始前跟工作人員仔細的沙盤推演了數番,然後神色緊張而嚴
肅地看著我:「佑威,法文演講就看你了。」
當我站上台,開始了一長串的法文開場白,一開始不知是哪個重音發錯,台下的黑人朋友哄
堂大笑,他們這一笑反而解除了我的緊張,我開始說重要的台詞,以下譯為中文:「這樣的
黑色塑膠袋如果覆蓋在你的臉上,你就不能呼吸,相同的,當它覆蓋在樹上,樹也不能呼吸
,它們也是有生命的………」我劈哩啪啦一次OK。
捐贈衣物 毛衣 秀服全出籠
開始拆紙箱把一件件舊衣交換到他們手上,看著他們清澈的大眼珠古嚕古嚕地跟你說著話,
心中感動著自己決定來這裡拍這部戲是對的,有些黑人小朋友又緊張又開心,有的還會跑來
拉我的褲腳,我像個孩子王,第一次拍戲完全不理會鏡頭,而真心的跟他們在一起。
只是捐贈來的衣服還頂怪異的,有作秀的亮片衣服,甚至有長毛毛衣,還有靴子等等,我不
知他們在這麼熱的地方怎麼穿這些東西,不過大家像拿到聖誕禮物般地互相交換的也有,不
過,最令我開心的是,導演從一始緊張凝重的神色,到最後笑得比誰都開心,而當天拍攝工
作結束後,所有工作人員像打了一場仗,晚上全累趴了。
對我而言,每天待在非洲,每拍完一場重要的戲,我都好像找到了一片拼圖,把拼圖拼上後
,又開始想還有哪一塊重要的拼圖還沒找到,就這樣,我的空白圖畫,開始在非洲的每一場
不同戲碼裡,找到感受不同的部份。
聽說台灣SBL進入總決賽了,我的超級聯賽主題曲「每一秒」也在我心頭唱著,還有,我
的法國女主角來了,這場戲也是我們第一次相遇,她站在一群黑人小孩中間像個發光的天使
,也膚超白的喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.231.199.200
1F:推 silogane:謝謝分享~看這些週記覺得當時拍攝真不容易~ 05/01 17:02