YK 板


LINE

看板 YK  RSS
2010年09月06日 『暑いときのコレ』 大熱天的「這個」 あまりの暑さに耐え切れずエアコンのスイッチをオンしたところ、以外にそんなに涼し くない。 温暖化は凄まじいぜと絶望していると、 リモコンをよく見ると 『暖房』 …! 受不了天氣太熱,打開了空調的電源之後,出乎意料地,不怎麼涼。 就在絕望地認為「溫室效應太厲害了」的時候,仔細地看了看遙控器… 『暖氣』 …! (註:如果按照原文的話,「以外に」是什麼意思,我想破頭也想不出來,所以個人猜 測「以外」是輸入錯誤,應該是「意外」才對,而兩者確實發音完全相同。若是我想 錯了,還請其他高手幫忙指正,謝謝~) 暑さは自分のうっかりミス、 どうもWakanaです(O ̄▽ ̄O)/ 炎熱是自己糊里糊塗造成的 大家好,我是Wakana(O ̄▽ ̄O)/ こう暑いとやっぱりアレが食べたくなりますね。 アレが。 這麼熱的話,果然會想吃那個呢,『那個』。 アレといったらこれしかないでしょう。 說到『那個』的話,當然就是這樣東西啦。 タコラーイス。 塔~可~飯~ (註:Taco Rice塔可飯,是發源於沖繩的日式料理,可參考 http://mexicotogo.blog125.fc2.com/blog-entry-8.html最近毎日タコライス。 最近每天都是塔可飯。 暇があればミートタコスをせっせと炒める。 有空的話就會卯起來炒meat tacos。 (註:meat tacos應該是指有包肉的墨西哥塔可餅,這裡則是指用來當作夾餡用的肉菜 混合炒物) そしてストック。 然後貯存起來。 どうしてこんなにウマイんだタコライスーー。 為什麼塔可飯會那麼美味呀~~ 材料はトマト、玉ねぎ、レタス、アボカド、チーズ、挽き肉、ご飯。 材料是蕃茄、洋蔥、萵苣、鱷梨、起司、碎肉、米飯。 超簡単です。 超簡單的。 全部好きなものが詰まっています(O′∀‵O) 喜歡的東西統統堆得滿滿的(O′∀‵O) アツアツのご飯にとろーりチーズがからまってあぁたまらなーい。 濃稠的起司交織在熱騰騰的米飯上面…啊啊~受不了啦~ この暑い中、少しは元気が出るかも! 在這種大熱天裡,好像稍微有點精神了! 是非お試しあれ。 請務必嘗試一下。 ではまたね~(* '▽')/ 那麼再見囉~(* '▽')/ 。・゜.。・゜.*Wakana*。・゜.。・゜. -- Wakana是在日本當地九點十一分的時候PO文的 好一篇宵夜文啊.... 決定了明天就去找來吃吃看吧(喂) 翻譯若有錯誤或不通順的地方 還請各位高手幫忙指正囉 謝謝 -- 傲嬌是一種萌要素 傲嬌的特色在於心口不一 傲嬌的萌點在於害羞&臉紅 傲嬌的糟糕點在於口嫌體正直 傲嬌的代表人物是........才、才不是我呢,哼! --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.15.169
1F:推 lilypai60821:推 感謝翻譯:) 09/06 23:22
2F:推 musashi1006:這篇難得篇幅短 以往wakana的文章可長的咧 09/06 23:28
3F:→ Okawa:我本來想翻Wakana去看恐龍的那篇 但開頭第一段就遇到瓶頸... 09/06 23:30
4F:推 sandwichpope:推翻譯 09/07 00:45
5F:推 sandwichpope:tacos... >"< 09/07 00:45
6F:推 akuma1703:確實是Wakana寫錯了,她果然熱昏頭了。這篇翻得好。 09/07 02:20
7F:→ akuma1703:恐龍那篇是死在「前のめり」上嗎?不然還有哪處覺得難? 09/07 02:24
「前のめり」要怎麼翻,確實讓我想了很久,但我的死點是在第一段 ,也就是Wakana提到「ONE MAN駕駛」的那段,雖然知道大意,卻沒辦法 好好地翻出來....
8F:→ akuma1703:恐龍那篇對岸有譯者翻了 被我狠狠校對了一番 歡迎挑戰 09/07 02:26
9F:推 yorunosora:トマト...馬鈴薯0.0? 09/07 08:46
10F:推 hime7242:推翻譯與Wakana的天然呆XD(喂) トマト應該是番茄吧~ 09/07 15:17
11F:→ hime7242:馬鈴薯是 ジャガイモ 才對XD 09/07 15:18
已更正 翻譯者自己也是天然呆:p ※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.15.169 (09/07 23:18) ※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.15.169 (09/07 23:23)
12F:推 akuma1703:就「一人駕駛」呀!意義的話Wa醬自有解釋,照翻便是。 09/08 22:55
啊我就是照翻翻不出來咩....那一整段有很多地方都讓我卡住....有空再挑戰吧 ※ 編輯: Okawa 來自: 218.166.15.169 (09/08 23:23)
13F:推 mapleandcat:推推!! 原PO也是ZARD的fans阿ww 09/08 23:43
14F:推 rasong:推翻譯 超天然的阿www 09/13 14:30







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP