作者Pettitte46 (當人必先學道歉)
看板YGFamily
標題[歌詞] Younha-想起你(Prod. by李燦赫) 中譯
時間Thu Nov 12 00:13:09 2015
Younha-想起你(Prod. by李燦赫) 中譯
http://www.weibo.com/p/1001603908009041482490
作詞
李燦赫
作曲
李燦赫
編曲 ROVIN
[Younha]
It falls the leaves
想起你
秋風吹拂雨後的街
潮濕的季節
OK It’s not bad (yeah terribly bad)
佇立於這條街道 似乎仍能看見你
過了幾個春夏冬
各自忙於應對種種狀況
以為都忘記了 使我想起的是
在這條路上曾經留下的痕跡
雖然已經消散 但每每經過時
我仍然會低下頭
用眼睛數著腳步
依然只有這樣努力(去忘記)
It falls the leaves
想起你
秋風吹拂雨後的街
潮濕的季節
OK It’s not bad (yeah terribly bad)
佇立於這條街道 似乎仍能看見你
用各種約見將每天填滿
製造著勉強的姻緣
裝作無所謂的樣子
佇立於這街道 崩塌墜落的
那些痕跡 背離而去的时候
青澀的我們的背影
久久無法離去 依然在我心中留存
It falls the leaves
想起你
秋風吹拂雨後的街
潮濕的季節
OK It’s not bad (yeah terribly bad)
佇立於這條街道 依然能呼吸到你的氣息
[燦赫]
呼吸著 仍然在這條街道上
盤旋著 至今仍在耳邊
緊閉著眼 就這樣活著
我的思緒充滿了整個空間
Yeah I think about you everyday
這條街道拆遷後會更加的蕭條
隨著時間癒合變得更加灰暗
你怎麼都不會想起我
你怎麼都不會想起我
我日日夜夜對你更想念
你已經離開很久 一切已然過往
只留我遺憾於這空空的道路
裝作若無其事的孤然佇立
你會不會在某處默默關注著我的模樣
[Younha]
如今各自為生的模樣
看起來更加自然
好的 再見吧
在落葉紛飛的這條路上
最後一次想起你
翻譯:DeMOG
整理:Pettitte46@PTT-YGFamily
轉載請附帶上述資訊
==============================================
詞超有畫面感的QQ
搭上吉他+Younha的歌聲,實在太適合晚秋下午的咖啡廳QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.173.120
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/YGFamily/M.1447258391.A.5E7.html
1F:推 yayuuuu: 謝謝翻譯! 真的好好聽QQ 11/12 08:46