作者borodin (想不起來)
看板GossipGirl
標題Re: [GG ] 217的唯一心得
時間Thu Feb 5 01:37:01 2009
※ 引述《alllice (alllice )》之銘言:
: 目前只看到無字幕版本
: s在最後打給dan 講得好快
: 意思是她去跟carr老師道過歉 但是好像沒什麼用
: 中間有一段一直聽不懂
: 接下來就是說希望能跟dan 一起忘掉carr老師風波
: 板上有大大能po出那段我聽不懂的那句的原文嗎?
S:"Hey, Dan, it's me.
I went to Rachel's to apologize, but I'm not sure it did any good.
I'm really sorry about everything.
I guess I'll just see you in school tomorrow.
And maybe we can forget this whole Rachel thing ever happened"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
1F:推 maxisam:那個 你害sisime推文推的好辛苦 XD 02/05 01:38
2F:→ borodin:我看到的時候還沒有人回文或推文嘛... 囧 02/05 01:40
3F:→ borodin:不過應該是Rachel's (place) 省略地方吧?還是我聽錯? 02/05 01:44
4F:推 maxisam:umm 我是沒聽到s啦 耳朵不太好 XD 02/05 01:49
5F:→ ppr:是Rachel's沒錯。 02/05 01:52
6F:推 maxisam:所以 我的聽力時再還不夠好 Orz 02/05 01:54
7F:推 maxisam:有時候都是用文法去補完的 XD 02/05 01:55
8F:→ ppr:這裡也是可以用文法/慣用語補完,通常go to someone是指投靠 02/05 01:59
9F:→ ppr:某人。 所以go to someone's (place)比較有道理... 02/05 02:00
10F:推 maxisam:嗯 我沒聽到的都腦內補完了 XD 02/05 02:25
11F:→ borodin:所以有討論的價值嘛... 02/05 07:16
※ 編輯: borodin 來自: 74.115.1.5 (01/01 20:49)