作者Gungod88 (腹有詩書氣自華)
看板XiangSheng
標題Re: [閒聊] 真的只是閒聊
時間Sun Oct 7 05:08:36 2007
※ 引述《NJM (憶秋粘)》之銘言:
不好意思 引文太長 吃掉一些當早餐
: 例如"暴"這個字本來是指拿東西出去外面給太陽曝曬
: 但是後來被大家引申為"粗暴" "暴力"的意思
: 所以後來又創了一個"曝"字用來代表"曝曬"的意思
: (本來只有一個太陽 後來變成有兩個太陽.....照倪匡的說法 這八成是外星人的文字)
暴:說文:晞也
廣韻:侵暴猝也 急也 又晞也...今通作暴
曝:廣韻:乾俗 為乾的俗字
說文大概是說暴有兩義 一是拿去太陽下曬 二是猝也 急也
曝字出現推測是後起字 讓人一看就知道是什麼意思
不用在那邊猜是晞也還是猝也 急也之義
舉例:論語:暴虎馮河 指空手與老虎搏鬥 不依靠任何事物過河
引申為匹夫之勇之義
: 以及大家都知道"華"本來的意思是"花"
: (以前我讀的課本裡有這樣一首詩:"庭中有奇樹,綠葉發華滋" 不知現在存否)
: 後來"華"失去了"花"的意思 大家又創了一個"從艸化聲"的"花"來表意
華:說文:榮也...又曰:木謂之華 艸謂之榮
榮而實者謂之秀...俗作花 其字起於北朝
因此華並沒有失去花的意思 只是中國人懶 喜歡寫少一點筆劃 XD
至於"貫" "灌"之別 小弟亦想以說文和廣韻來解
貫:說文:錢貝之毋也
廣韻:事也 穿也 累也 行也....
毋:穿也
說文的貫 大概是指慣之義
然廣韻說的更為清楚 重點在貫字上半部的毋
意思是把錢拿來穿(串)起來 因此有"一貫錢"的計量單位
以下論灌
灌:廣韻:水名 在廬江 又聚也 澆也 漬也
說文:...古玩切 十四部 按今字以為灌注 灌溉之字
說文提到與注連用 因此我們再來看注字
注:說文:灌也 大雅曰:挹比注之 引申為傳注 為六書轉注 注之云者
引之有所適也 故釋經以明其義曰注 交互之而其義......
重點在"以明其義"
因此引出了注 註之別
段玉裁注:...漢唐宋人經注之字無有作註者 明人始之改注作註 大非
段的意思大概是註字從言 但這是拿來記事情用的
當我們用作在解釋一樣東西時 應該要用注
因此註腳是錯的 寫作注腳才是對的
以前上文字學的老師說就很簡單啊!
想做是一條大水溝不通 現在要"注"水進去讓它"通"
因此注:通也 就是灌也
所以我們回到用"貫"還是"灌"的主題
如果那段表演只是念一大段 沒有間斷的口白 就用貫
如果有說明解釋之義的 就用灌
按照大紅版主的解釋之意 似乎帶有說明之意
因此用"灌"應是無誤
=====================================================================
其實早就想到要用文字學的觀點來試著說明一下 只是一直沒有時間
剛好趁上一篇提到了一點因頭
就借題發揮 讓大家見笑了
本來我的看法是貫 想說都用習慣了
但到了把說文拿來看之後 發現可能有可以論述的地方
也因此這篇文章就產生了
當然以上論述可能也應該會有錯誤 也請各方大德不吝指正
或許有人可能認為不需要用到文字學的觀點
也希望能夠提出來大家一起討論 ^^
感謝了 <(_ _)>
--
◤ _|◣◢︿ ◥
少女祈禱中... ◆◆ /◥◥◥\﹨ $ ◣東方project系列
◆ ◆﹨ ▋▂ ▂ ▍| .。  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
◢╱╱╱╱ ◤ ◆ ﹨║▄▄▄║
| 持續推廣ing
▼|/▼ \|
◣ 賽 錢 ▲ ▲ ψ涼宮 域 gbwind ◢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.2.249
※ 編輯: Gungod88 來自: 220.131.2.249 (10/07 06:04)
※ 編輯: Gungod88 來自: 220.131.2.249 (10/07 06:08)
1F:推 arthurwang:其實在討論哪個字更能表示意思時,文字學可是很重要的 10/07 07:26
2F:→ arthurwang:因為這會討論到,為什麼用這字,用這字的目的為何 10/07 07:26
3F:推 FANTERRY:恩...但是老相聲藝人沒讀過文字學.......(逃) 10/07 10:31
4F:推 bigred:我也沒讀過~~ 所以更要聽讀過的人 怎麼看這件事 10/07 11:35
5F:→ NJM:槍神大(這樣叫可以嗎^^") 其實我用的也是小學的觀念 10/07 14:39
6F:→ NJM:只是我是從訓詁學裡面的"古今字"來做闡述 10/07 14:40
7F:→ NJM:槍神大用的廣韻跟說文我也有去翻過 10/07 14:40
8F:→ NJM:只是這兩書一在漢一在宋 跟我們今日的習慣用法是有點出入的 10/07 14:41
9F:→ NJM:暴跟華的本意 現在我們只能從成語及古文中去得知 10/07 14:42
10F:→ NJM:現在習慣華是華 花是花 各有其意 10/07 14:43
11F:推 FANTERRY:Gungod的譯音應該是......尷尬??剛尬??XDDDDDDDDDD 10/07 14:45
12F:→ NJM:而您引用的"古玩切 十四部 按今字以為灌注 灌溉之字" 10/07 14:46
13F:→ NJM:這應該是"段注" 而不是許慎的說文 灌在說文中只是一條河名 10/07 14:46
14F:→ NJM:因為說文探求的是字的本意 但是我想表達的是字的今意 10/07 14:48
15F:→ NJM:所以我雖然找了說文 但是後來決定不附上 10/07 14:48
16F:→ NJM:(怎麼想說幾句話而已 極力刪減後還是打了一堆= =a ) 10/07 14:49
17F:→ NJM:給F大 我本來也想音譯稱呼為"尷尬大" 10/07 14:50
18F:→ NJM:但是想想 以意譯為"槍神大"聽起來比較殺 XD 10/07 14:51
19F:→ NJM:如果Gungod88覺得不妥 也請見諒 ^^" 10/07 14:51
20F:推 Gungod88:你說的我並不是沒有考慮過 10/07 15:21
21F:→ Gungod88:雖然語言文字會隨著時代而改變 10/07 15:21
22F:→ Gungod88:但要找字的原義不是要找最原本的意思嗎? 10/07 15:21
23F:→ Gungod88:引用上的確是有錯誤 應該要加注為段注說文才對 感謝指正 10/07 15:22
24F:→ Gungod88:我只是想闡明的事 有的時候用今意不能解決的問題 10/07 15:23
25F:→ Gungod88:有時找古義可能可以解決 如此而已 10/07 15:24
26F:推 spooky221:現在該不會只有中文系的才覺得華並沒有失去花的本義吧.. 10/07 20:01
27F:→ spooky221:(雖然現在不太有這樣的用法也是事實~XD) 現在可能只有 10/07 20:02
28F:→ spooky221:日文的漢字還是這樣用了。 10/07 20:03
29F:推 bigred:叫他 槍神把拔 如何? 10/07 21:51
30F:推 NJM:那個 其實 敝人在下不才小弟弟我就是中文系的^^a 10/07 23:00
31F:推 Gungod88:別叫把拔啦! 我才24歲啊! 囧> (我也是中文系的 XD) 10/07 23:14
32F:推 FANTERRY:大紅....你媽樂意嗎.......XDDDDDD 10/07 23:32
33F:推 bigred:嗐!我怎麼上當了,不行不行,這便宜,我得要回來,不能吃虧 10/07 23:36
34F:→ NJM: 我們到認可的很XD (嗯 果然一有人叫爸爸大家就會樂.....) 10/07 23:54
35F:推 daveslg:''我是個很嚴謹的人 我很討厭拿倫理開玩笑'' 就這麼一回吧 10/08 00:15
36F:→ bigred:bigredYeahYeah 該怎麼念呀?? 10/08 00:28
37F:推 daveslg:大紅邪椰? 10/08 00:49
38F:推 FANTERRY:我不懂英文,前面大紅常見,後面怎麼唸你教教我 10/08 00:51
39F:推 jolixavier:F大很愛佔人便宜XD 10/08 02:17
40F:推 FANTERRY:佔便宜的是槍神吧...我哪有站什麼便宜 10/08 10:37
41F:推 Gungod88:我的生日在父親節 因此取了個88 10/08 13:23
42F:→ Gungod88:可沒想到要佔人便宜 要叫請自己回去叫自己的喔! XDDD 10/08 13:24
43F:推 bigred:搞半天,這裡一個會唸都沒有... 10/08 21:35
44F:→ bigred:我這便宜是要不回來 取ID的時候,就決定一切了 10/08 22:17
45F:推 spooky221:我的生日在父親節後兩天...中文系的要來個認親大會嗎XD 10/08 22:27
46F:→ spooky221:大紅爺爺...? (大家不是不會唸,是不想唸吧...XD) 10/08 22:29
47F:推 FANTERRY:spooky你是好人........ 10/08 23:06
48F:推 bigred:ㄟ~~~ 撈回來哩~~~~ 10/08 23:39
49F:推 spooky221:十二點鐘方向射來一張好人卡...我閃~ 10/09 00:20
50F:→ spooky221:大紅爺爺我沒差阿...我是年輕人.......XD 10/09 00:22
51F:推 doomlicca:可是你爸不樂意啊 XD 10/09 00:25
52F:推 arthurwang:spooky221的奶奶:我年紀一大把了,沒想到還有人... 10/09 00:27
53F:推 spooky221:抱歉抱歉...年紀差不多是那樣的我都會叫聲爺爺..不用我 10/09 00:40
54F:→ spooky221:奶奶同意啦...畢竟親爺爺只會有一個阿.....XD 10/09 00:42
55F:推 spooky221:不過爸爸就不行了,因為通常看到那種年紀的稱呼非叔即伯 10/09 00:53
56F:→ spooky221:,爸爸吃虧就在就不是通用稱呼。:p 10/09 00:54
57F:噓 FANTERRY:難怪倫理哏現在都不響了...叫爺爺都不覺吃虧... 10/09 09:48
58F:推 FANTERRY:意外~純屬意外 一切都是因為手殘眼殘加腦殘 10/09 10:25
59F:推 spooky221:沒辦法阿,剛好是爺爺...效果我做不出來~囧 10/10 00:52
60F:推 spooky221:PS.其實我個人滿愛亂開玩笑,稱呼什麼的也不會太在意... 10/10 01:00
61F:→ spooky221:所以說到底還是...我不該跳出來阿........XD 10/10 01:02