XBOX 板


LINE

字有點多我另外回一篇好了: XB版(含PC)的中文翻譯品質很兩極, 角色身上的書信文件等翻得很好, 用字遣詞看得出譯者熟稔文字工作, 但是某些小地方卻又很粗糙顯得漫不經心甚至翻錯。 以我現在玩到第X節照看到的先後順序講: 前面某節的紙條線索講姊姊, 但另一個線索家系圖看到的明顯出生序不對, 切去英文看果然later sister的later沒翻出來所以妹妹翻成姊姊。 再來還有同一個人名字兩種音譯、 或是名字從線索抓出來時一個音譯一個意譯, 為此我把整節進度重設僅為了確認到底是不是翻譯疏失。 其他有些關鍵字在提取時會發生些微差異, 建議不要看到紅底線就不看內容光靠反射動作點完, 觀察一下提取時會不會多一個字少一個字什麼的, 免得待會揀選時感到狐疑。 另外還有個英文單字是一字多義, 翻成中文時翻成不合文意的就怎麼看都不對勁, 切成日文版就翻譯正確。 以上這些玩的當下就算知道它指的應該是什麼才對、可能翻譯有問題, 但多多少少都影響遊戲的流暢性, 懷疑是不是我推理出問題還是記錯了什麼, 這是我覺得很可惜的地方。 不過瑕不掩瑜,儘管翻譯上有一些小失誤這遊戲還是很值得一玩。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.24.179 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/XBOX/M.1720953276.A.574.html
1F:推 Rigogo: 後面有一章把印章翻成密封,可以注意一下 07/14 22:34
2F:→ rasputin: 對我就是在講這個一字多義,seal在日文版正確翻成紋章 07/14 23:13
3F:推 Rigogo: 但我覺得翻譯已經很強了,在中文跟英文的文法有差異的狀況 07/15 09:35
4F:→ Rigogo: 下,可以翻到填空的順序都一樣 07/15 09:35







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP