作者yxl (祭獻吾愛)
看板X_JAPAN
標題[轉錄][悼 秀人]The Last Song 完整版歌詞翻譯
時間Tue May 5 10:27:53 1998
※ [本文轉錄自 JMusic 看板]
發信人:
[email protected] (祭獻吾愛), 看板: JMusic
標 題: [悼 秀人]The Last Song 完整版歌詞翻譯
發信站: 政大中文不法集會 BBS (Tue May 5 06:51:37 1998)
轉信站: sob!news.ntu!ctu-peer!news.nctu!news.nctu!server2.nccu!chinese
The Last Song
lyric / music by Yoshiki
部分譯辭感謝reila和flower指正
Watching the stars till the're gone 注視著夜空中的繁星隱沒
Like an actor all alone 像是孤獨的演員
Who never knew the story he was in 不知道他置身於什麼劇本
Who never knew the story ends 不知道故事的結局
Like the sky reflecting my heart 就像天空中映射出的我的心
All the colors become visible 所有的印象都變得更加鮮明
When the morning begins 當曙光乍現時
I'll read last line 我將讀最後一行
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる 緊緊擁抱著無盡的雨 夜晚終將迎向清晨
心はまた濡れたまま........... 心又被沾濕..........
In endless rain I've been walking 我一直漫步在無盡的雨中
Like a poet feeling pain 像詩人感受傷痛
Trying to find the answers 嘗試尋找解答
Trying to hide the tears 嘗試隱藏淚水
But it was just a circle 但它是循環
That never ends 永不終止
When the rain stops , I'll turn the page 當雨停 我將翻過此頁
The page of the first chapter 這屬於第一章之頁
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを 只傷害那傷痕 一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........ 為何又詢問...........
Am I wrong to be hurt 被傷害是錯誤嗎?
Am I wrong to feel pain 覺得痛苦是錯誤嗎?
Am I wrong to be in the rain 在雨中是錯誤嗎?
Am I wrong to wish the night won't end 期待無盡的夜是錯誤嗎?
Am I wrong to cry 哭泣是錯誤嗎?
But I know , It's not wrong to sing the last song 但我明瞭 唱終曲並沒有錯
Cause forever fades 因為永恆已經消失
氣がつけば また一人 夜の空を見つめている 如果察覺到 又是一個人 注視著夜空
少しずつ 消えてゆく Our memories 一點一滴消逝的 是我們共同的記憶
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを 只傷害那傷痕 一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........ 為何又詢問...........
I see red 我看著血跡
I see blue 我感到憂鬱
But the silver lining gradually takes over 但這些都逐漸化為烏雲的銀邊
When the morning begins 直到清晨降臨
I'll be in the next chapter 我將邁入下一章
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる 緊緊擁抱著無盡的雨 夜晚終將迎向清晨
心はまた濡れたまま........... 心又被沾濕..........
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを 只傷害那傷痕 一定知道的答案
どうしてまた 問いかける........ 為何又詢問...........
--
X CONNECTION FINAL ISSUE NOW ON SALE
X JAPAN THE LAST LIVE 演唱會報導
and more....
欲購者請寄六十元至台北縣三重市重陽路一段67號五樓陳毓棻並註明要買最後一期即可
* BACK ISSUE殘部僅少 欲購從速
--
⊕ Origin: 不法集會 chinese.nccu.edu.tw ⊕ From: E188.dialup.dj.net.tw
--
Origin: 政大中文不法集會 chinese.nccu.edu.tw (140.119.189.130)