作者yxl (祭献吾爱)
看板X_JAPAN
标题[转录][悼 秀人]The Last Song 完整版歌词翻译
时间Tue May 5 10:27:53 1998
※ [本文转录自 JMusic 看板]
发信人:
[email protected] (祭献吾爱), 看板: JMusic
标 题: [悼 秀人]The Last Song 完整版歌词翻译
发信站: 政大中文不法集会 BBS (Tue May 5 06:51:37 1998)
转信站: sob!news.ntu!ctu-peer!news.nctu!news.nctu!server2.nccu!chinese
The Last Song
lyric / music by Yoshiki
部分译辞感谢reila和flower指正
Watching the stars till the're gone 注视着夜空中的繁星隐没
Like an actor all alone 像是孤独的演员
Who never knew the story he was in 不知道他置身於什麽剧本
Who never knew the story ends 不知道故事的结局
Like the sky reflecting my heart 就像天空中映射出的我的心
All the colors become visible 所有的印象都变得更加鲜明
When the morning begins 当曙光乍现时
I'll read last line 我将读最後一行
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる 紧紧拥抱着无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心はまた濡れたまま........... 心又被沾湿..........
In endless rain I've been walking 我一直漫步在无尽的雨中
Like a poet feeling pain 像诗人感受伤痛
Trying to find the answers 尝试寻找解答
Trying to hide the tears 尝试隐藏泪水
But it was just a circle 但它是循环
That never ends 永不终止
When the rain stops , I'll turn the page 当雨停 我将翻过此页
The page of the first chapter 这属於第一章之页
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを 只伤害那伤痕 一定知道的答案
どうしてまた 问いかける........ 为何又询问...........
Am I wrong to be hurt 被伤害是错误吗?
Am I wrong to feel pain 觉得痛苦是错误吗?
Am I wrong to be in the rain 在雨中是错误吗?
Am I wrong to wish the night won't end 期待无尽的夜是错误吗?
Am I wrong to cry 哭泣是错误吗?
But I know , It's not wrong to sing the last song 但我明了 唱终曲并没有错
Cause forever fades 因为永恒已经消失
气がつけば また一人 夜の空を见つめている 如果察觉到 又是一个人 注视着夜空
少しずつ 消えてゆく Our memories 一点一滴消逝的 是我们共同的记忆
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを 只伤害那伤痕 一定知道的答案
どうしてまた 问いかける........ 为何又询问...........
I see red 我看着血迹
I see blue 我感到忧郁
But the silver lining gradually takes over 但这些都逐渐化为乌云的银边
When the morning begins 直到清晨降临
I'll be in the next chapter 我将迈入下一章
终わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる 紧紧拥抱着无尽的雨 夜晚终将迎向清晨
心はまた濡れたまま........... 心又被沾湿..........
伤つくだけ 伤ついて 解ったはずの答えを 只伤害那伤痕 一定知道的答案
どうしてまた 问いかける........ 为何又询问...........
--
X CONNECTION FINAL ISSUE NOW ON SALE
X JAPAN THE LAST LIVE 演唱会报导
and more....
欲购者请寄六十元至台北县三重市重阳路一段67号五楼陈毓棻并注明要买最後一期即可
* BACK ISSUE残部仅少 欲购从速
--
⊕ Origin: 不法集会 chinese.nccu.edu.tw ⊕ From: E188.dialup.dj.net.tw
--
Origin: 政大中文不法集会 chinese.nccu.edu.tw (140.119.189.130)