作者Cadi ( )
看板Wrong_spell
標題[用字] 無限上綱 / 著手開始 & 開始動手
時間Wed Dec 8 14:20:34 2010
1. "要是你違反了這條規定,會惹來天大的嚴重後果;
而那條規定比較有通融的餘地,不過你也不能無限上綱就是了。"
這裡的第二句話,是要說 並不是你愛怎麼解釋這條規定都可以,通融也是有限度的。
請問這裡用"無限上綱",對嗎?
2. 很難著手開始做功課;很難開始動手寫報告。
請問,這兩句話有贅詞的嫌疑嗎?還是這樣子寫是OK的呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.46.62
1F:推 MilchFlasche:離「無限上綱」的原意似乎有點偏差 12/13 22:59
2F:→ MilchFlasche:「動手」「著手」就有開始的意思在裡面了 12/13 23:00
3F:→ Cadi:那麼請問,甚麼樣的表達方式比較符合第一句的原意呢? 12/14 09:51
4F:推 dpndpn:可不可以說濫用呢 12/14 20:50