作者ggguesttt (...)
看板Wrong_spell
標題[讀音] 屢見不鮮的鮮 念ㄒㄧㄢ比較正確吧?
時間Sun Aug 17 10:49:45 2008
屢見不鮮。
有本字典舉出它的原始出處:史記。不過原來用語是「數見不鮮」。
大意:常見到的客人,就不特別準備鮮魚等(接待物品)給他了。
所以鮮不是念鮮少的顯,而是新鮮的鮮才對。
念顯的不正確的情況 比我上一篇提到朝鮮的文章來得遇到的少....
只是偶爾會遇到一些人堅持說念三聲顯也解釋得通...
我是一個尊重國文語詞的典故出處的人...所以會搖頭嘆息.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.155.217
※ 編輯: ggguesttt 來自: 140.112.155.217 (08/17 10:55)
1F:推 axislion:的確是念"先" 但涵義其實有斟酌之處 或可解為"新奇" 08/17 13:04
2F:→ axislion:或者說 這個成語在現代用法上已經是"看很多次不新奇"了 08/17 13:05